首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 11月22日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 詩歌中文譯名

O Come All Ye Faithful

問題類別: 詩歌、個人靈修


發問者: 帝王的居所
發問日期: 2013/11/25
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2013/12/19
本篇資料庫ID 5944
本題關鍵字: 詩歌  譯名 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


平安!
這個問題,其實google一下就會有答案了

比較常見的中文歌名翻譯為:齊來!宗主信徒

下面是中英對照的歌詞,提供參考

--------------------
O come, all ye faithful, joyful and triumphant,
O come ye, O come ye, to Bethlehem.
Come and behold Him, born the King of angels;
齊來宗主信徒 快樂又歡欣
齊來一齊來 大家上伯利?
來朝見聖嬰 天使王已降生


O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
O come, let us adore Him,
Christ the Lord.
齊來虔誠同崇拜 齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜 主基督

Sing, choirs of angels, sing in exultation;
O sing, all ye citizens of heaven above!
Glory to God, all glory in the highest;
天使結成樂隊 歡然同歌唱
光明眾天軍來 高聲同讚揚
至高的處所 榮耀歸與君王

Refrain

Yea, Lord, we greet Thee, born this happy morning;
Jesus, to Thee be glory given;
Word of the Father, now in flesh appearing.
救主生於今晨 我眾來歡迎
天人諸榮耀 完全歸主一身
大哉父真道 藉肉體來顯明

--------------
上帝祝福您!

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2013/11/26


齊來,宗主信徒,快樂又歡欣
齊來,一齊來,大家上伯利?
來朝見聖嬰,天使王已降生
齊來虔誠同崇拜,齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜,主基督

由上主的上主,光明的光明
虛心並不嫌童貞女胎中生
真主的真主,是生成,非造成
齊來虔誠同崇拜,齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜,主基督

天使結成樂隊,歡然同歌唱
光明眾天軍來高聲同讚揚
至高的處所,榮耀歸與君王
齊來虔誠同崇拜,齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜,主基督

救主生於今晨,我眾來歡迎
天人諸榮耀,完全歸主一身
大哉!父真道,藉肉體來顯明
齊來虔誠同崇拜,齊來虔誠同崇拜
齊來虔誠同崇拜,主基督

參考資料:

參考連結: http://jgospel.net/faith/hymns

好回答

92


內容檢舉
發表人: 寶同
回答日期 : 2013/12/19

網友評論:

發表評論或留言: