|
問題: 以賽亞書24章16節
"我們聽見從地極有人歌唱,說:榮耀歸於義人。我卻說:我消滅了!我消滅了,我有禍了!詭詐的行詭詐;詭詐的大行詭詐。"的涵義。
問題類別: 聖經新舊約
|
發問者: 任彥懷
發問日期: 2013/09/10
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2013/09/11
本篇資料庫ID 5868
本題關鍵字:
榮耀
詭詐
義人
榮美
|
大家的解答:
看起來「義人」是指神或基督。後面的「消滅」就是指世人....
涵義就是「耶和華/雅威」將審判「地上的居民」....
先知代表「世人」,所以他說他「完蛋哩」∼^^+
因為他「住在」萬惡之中∼要與萬惡同受苦難.....
一般來說是指先知為世人的「哀傷」,不是他真的會被消滅∼^^+
耶利米書也有同樣的描述法
8:21 先知說:因我百姓的損傷,我也受了損傷。我哀痛,驚惶將我抓住。
8:22 在基列豈沒有乳香呢?在那?豈沒有醫生呢?我百姓為何不得痊癒呢?
PS:基本上原文沒有「我們」跟「我」,不知為啥這樣翻,那就這樣解了∼^^+
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 加百列的天空
回答日期 : 2013/09/11
|
|
平安!
倘若看中文的翻譯
會覺得,義人,僅是人,怎配得甚麼榮耀呢?
但看原文的字句,直翻就是「榮美、華麗,指向,公正、公義的」
而這後面的形容詞「公正、公義」,是陽性單數的,可以做名詞解釋,翻譯作「公義者」
至於這位公義者是誰呢?
看上文:「你們要在東方榮耀耶和華;在眾海島榮耀耶和華─以色列神的名」-賽廿四15
因此,可以推論,這裡的公義者,也就是中文翻的義人,指的是耶和華
接著,中文翻譯,我卻說,我消滅了,我消滅了,消滅原文的意思是耗損、貧脊了
但這句話是誰說的呢?原文「說」這個字是陽性單數,有可能是先知說,也有可能是神說
如果是神說,那麼這個消滅、也就是耗損,不是指神,而是指百姓,耗損的原因,當然因為是罪的緣故
如果是先知說,那麼,消滅、耗損,可以指百姓,也可以指先知本身--以賽亞在之前也說過類似的話-我有禍了,因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中
我個人較傾向是先知說,因為先知看見百姓的光景-詭詐的行詭詐,重複說了兩次,是一種加強語氣地用法
然而,這也給我們一個提醒,當看見百姓的光景是這樣,我們的感受如何呢?是極力做一個守望者去提醒?還是撇得乾淨,他們有禍,沒我的事
或者,像先知一樣,百姓有罪,也是我的耗損呢?
上帝祝福您!
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 楓
回答日期 : 2013/09/11
|
|
平安 個人在看這段聖經時,不就不著眼以賽亞針對當時的時代背景說的話。
以賽亞書24章的內容 個人認為有很大一部份是預言主耶穌在來的情景。
例如15節 因此,你們要在東方榮耀耶和華;在眾海島榮耀耶和華─以色列神的名。
18=19節 躲避恐懼聲音的必墜入陷坑;從陷坑上來的必被網羅纏住;因為天上的窗戶都開了
地的根基也震動了。地全然破壞,盡都崩裂,大大地震動了。
23節那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧;因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷作王;
在敬畏他的長老面前,必有榮耀。
這些經文在福音書啟示錄?也有在提到過。所以個人看法 或許從這個角度看
你的發問 提到的兩句(我們聽見從地極有人歌唱,說:榮耀歸於義人)
(我卻說:我消滅了!我消滅了,我有禍了!詭詐的行詭詐;詭詐的大行詭詐)
可能就不會那麼難體會了解,聖經說這樣話的意思。
以賽亞書個人在讀他的時後 發現同樣類似的經文也有很多。
像楓解釋聖經時代背景,我覺的很好。但個人建議當我們讀舊約.特別是先知書時
除了.了解那段聖經真正的字面要說的義思與時代背景以外.有一點也很重要。
就是在聖經中尋找耶穌,舊約有很多這樣的寶藏。
我想有機會在請這邊對聖經比較熟悉的人,有機會在跟我們分享這些
相信這樣對大家都有幫助,也能更多認識聖經的豐富。
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 主內彼得
回答日期 : 2013/09/11
|
|
網友評論:
發表評論或留言:
|
|