問題: 聖經中關於三位一體的記載
聖經中除了耶穌洗禮時,聖靈彷彿鴿子降臨,有聲音從天說『這是我的愛子,....』,三位一體的神同時出現之外,還有哪裡有與『三位一體』的相關記述?
問題類別: 基督教教義
發問者: 源仔
發問日期: 2012/05/30
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2012/05/30
本篇資料庫ID 5384
本題關鍵字:
耶穌
恩賜
洗禮
鴿子
聖靈
聲音
形象
大家的解答:
平安!
似乎只有四幅因有提到,其他的地方並沒有很明顯地說到三位一體,勉強說有的話是在創世紀?,但是我們也無法證明清楚地說出來,因為聖經沒寫得非常清楚.
但整本聖經所要說的是什麼比較重要吧!就像我們沒有看見風,但是我們不能說風並不存在一樣.不是嗎?
願上帝賜福給你!
參考資料:
參考連結: http://
發表人: 神所寶貝的
回答日期 : 2012/05/30
平安!
曾經有網友提出一個討論
消失的聖經經文!?
http://www.taiwanbible.com/index.jsp?page=wiki/view.jsp?QID=3459
原先的問題如下
根據KJV(欽定本),在約翰一書五章7節有一段經文是其它所有版本聖經所沒有的(包括和合本),其文是:
For there are three who bear witness in heaven:the Father,the Word,and the Holy Spirit;and these three are one.
這是證明三位一體的重要經文,為何其他版本都沒有,其他消失的經文還有很多,手邊若有KJV的弟兄姊妹可以拿來和其它版本對照,又啟示錄二十二章19節,和合本的生命樹(tree of life),在KJV中為生命冊(Book of Life),這也是一個很大的差別,而有些英文版本(如:NIV)則是把一些消失的經節當成註腳
以上這些消失的經節和不同的真理,算是竄改聖經嗎?而且現在聖經公會所使用的希臘文新約文本都是由學者 Hort 和 Westcott 所翻譯的,這兩人修改了很多希臘文原版的字詞,以致於現在各翻譯本和原文有所差異,聽說國外已經有學者號召重回欽定本(KJV)這真正且沒有經過修改的聖經版本,不知弟兄姊妹對消失的聖經經文有什麼意見及看法?
您可以進入討論裡看一看
但因為資料頗多
需要有點耐心唷
期望對您有幫助
上帝祝福您!
參考資料:
參考連結: http://
發表人: 楓
回答日期 : 2012/05/30
“神說我們要照着我們的形像,按我們的樣式造人…”(創一:26)
“耶和華說…我們下去,在那?變亂他們的口音…於是耶和華使他們…”。注意:第六節耶和華(英譯作單數的Lord),既是一位怎麼又說“我們下去…”?既說“我們下去”,下文第八節卻仍是一位“耶和華”,可見這獨一的神是位合一的“我們”。(創一一:6-8)
“我又聽見主的聲音說,我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?”在此這位單一的“主”用了單數的“我”,同時又用雙數的“我們”,可見這獨一的神所顯示給人的是可以同時用“我”或“我們”的。這是聖經提到三位一體之神時獨特的用法。(賽六:8)
主耶穌升天之前吩咐門徒,要去“使萬民作我的門徒,奉父子聖靈的名,給他們施洗。”(太二八:19)父子聖靈就是那“我們”的三位,卻算同一個名──父子聖靈的名。
使徒保羅為哥林多信徒祝福時,也把父子聖靈合在一起,成為今日教會最常用的祝詞──“願主耶穌基督(聖子)的恩惠,神(聖父)的慈愛,聖靈的感動,常與你們眾人同在。”(林後一三:14)
哥林多前書第十二章四至六節“恩賜原有分別,聖靈卻是一位。職事也有分別,主卻是一位。功用也有分別,神卻是一位,在眾人?面運行一切的事。”本節明明指出聖靈,聖子,聖父三位,卻又是同在眾人心?運行的神。(另參弗四:4-6)
參考資料:
參考連結: http://
發表人: 彼得✣
回答日期 : 2012/05/30
網友評論:
發表評論或留言: