|
問題: 亭納到底是以利法的妾還是兒子??
用創世紀36章與歷代志第一章在整理以掃家譜中不一致的地方
創36:12 亭納是以掃兒子以利法的妾;她給以利法生了亞瑪力。
代1:36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
問題類別: 聖經新舊約
|
發問者: Sweet
發問日期: 2011/04/30
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2011/05/07
本篇資料庫ID 4778
本題關鍵字:
亞瑪力
提幔
基納
亭納
迦坦
洗玻
阿抹
利法
家譜
以利
以掃
亞瑪
以利法
基納斯
|
大家的解答:
平安!有時你可以看多一點不同的版本,畢竟中文也是翻譯過來的.我就是看海天書樓的啟禱本說得.
此處說,亭納是以利法的兒子,但創世記三十六章 : 12 詰則說,亭納是以利法的妾,生子亞瑪力.和合本依希伯來文本翻譯,但希臘文 ( 七十士譯本 ) 則將本節後半節的 " 亭納, 亞瑪力 " 亞瑪力譯為 " 亞瑪力是從亭納生的 ".
這種出入主要有兩個解釋 : 1. 希伯來原文本誤抄; 2. 亭納後來成為以東人一足的名字 ( 51 節 ),為求與他族一視同仁,亭納一名也和以利法的眾子同列.
願上帝賜福給妳!
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 神所寶貝的
回答日期 : 2011/05/01
|
|
有些名字是男女通用的,譬如代上一36--以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。這?的亭納是男的
代上一39--羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。這?的亭納是女的,以上兩個亭納在希伯來原文中是同一個字
有時取名是為了記念,有可能是以利法這個妾還不錯,所以先生以利法就用妾的名字來為兒子命名,在聖經有的相似例子是撒下十三32--大衛的長兄,示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為王的眾子─少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子她瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。這?他瑪是押沙龍的妹妹
撒下十四27--押沙龍生了三個兒子,一個女兒。女兒名叫他瑪,是個容貌俊美的女子。這?他瑪是押沙龍的女兒,以上兩個他瑪在希伯來原文中是同一個字
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 小祝
回答日期 : 2011/05/04
|
|
平安!
我查到的是與神所寶貝的內容相同
因為,歷代志上是被擄歸回後的文獻
在一些家譜,或是一些歷史事件上,本就有可能會遺漏或是與其他書卷有出入
在某些七十士譯本抄本,對照了創卅六12
是將歷代志上一36節,分為兩部分
後面半段將之譯作「又從亭納生亞瑪力」
我個人是覺得兩者都有可能
但,這並不影響聖經無誤的地位
上帝祝福您!
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 楓
回答日期 : 2011/05/05
|
|
平安∼
我依據“聖經(靈修版)”查證都與前三位弟兄姊妹的內容一樣
不管是代上一、撒下十三、十四、創世記三十六或是歷代志上一都是相同
我個人認為兩者都有可能
但是,並不影響聖經最正確的地位
祈求上帝祝福您!
參考資料: 聖經(靈修版)
參考連結: http://
|
|
發表人: 長青
回答日期 : 2011/05/07
|
|
網友評論:
發表評論或留言:
|
|