|
問題: 查希臘文的寫法
請問(以琳)的希臘文怎麼寫
問題類別: 其他問題
|
發問者: 高裕昌
發問日期: 2009/05/24
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2009/05/25
本篇資料庫ID 3112
本題關鍵字:
地名
以琳
|
大家的解答:
「以琳」是地名﹐在舊約出現(出15:27,16:1﹔民33:9-10)﹐是希伯來﹐ transliterate(相應字母翻譯) 為 Eylim﹐英譯多為 Elim ﹔其希臘文的翻譯
(按七十士本 LXX)則是 Ailim。
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: wiki
回答日期 : 2009/05/24
|
|

平安!
您可以進入信望愛信仰與聖經資源中心
http://bible.fhl.net/
找到出現「以琳」這個字的經文
--出埃及記十五27
在網頁左邊中間的地方
選擇舊約「出埃及記」, 第十五章,然後按「閱讀」
往下拉到第27節,在右邊的「註釋」,選擇「原文」
點進去後
在下方視窗的第二個字
就可以看見「以琳」的希伯來文的原文字了
這個網站的原文資源很豐富
提供您參考
上帝祝福您!
在右邊
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 楓
回答日期 : 2009/05/25
|
|

對了
順帶一提
以琳這個字,出現在舊約
舊約,是用希伯來文寫的
如果要查以琳的希臘文
則要從七十士譯本去查了
--舊約版本的希臘文翻譯
上帝祝福您!
參考資料:
參考連結: http://
|
|
發表人: 楓
回答日期 : 2009/05/25
|
|
網友評論:
發表評論或留言:
|
高裕昌 說: 謝謝大家的幫忙
2009/05/25
|
|