舊約聖經出埃及記確實多次提到“神使法老的心剛硬”,不過我們要知道中文聖經用“剛硬”這個詞兒是從聖經原文希伯來文的chazaq翻譯出來,英文把它譯為harden,實際上chazaq本身的意思可以是“鼓勵”、“加強”、“修理”、“堅定”和“協助”,可見跟中英文的翻譯都有出入,加上希伯來文本身沒有標點符號,翻譯的時候不論是用字或標點都有可能造成與原文的意思略為不同的情況。
神並沒有為了處罰法老而先使他的心變硬,事實上,另有多處經文顯示,法老的心本來就是極其剛硬(出埃及記 7:13、14、22;8:15、19、32;9:7、34、35),以至一次又一次漠視神通過摩西亞倫以及各種神跡所傳達給的資訊,導致十災的發生,這些災難是神對執迷不悟的法老所施行的公義審判。
我們不要忘記神是無所不知的神,祂本來就知道法老的心剛硬,祂也知道世界上哪些人會選擇不相信祂而落在審判?。雖然如此,聖經多處告訴我們 神並不願意人滅亡,耶利米哀歌3:33說:“因他並不甘心使人受苦,使人憂愁。”;以賽亞書65:2說:“我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他們隨自己的意念行不善之道。”;以西結書33:11說:“你對他們說,主耶和華說,我指著我的永生起誓,我斷不喜悅惡人死亡•惟喜悅惡人轉離所行的道而活•以色列家阿,你們轉回,轉回罷,離開惡道•何必死亡呢。”等;神用各種神跡來警告法老這麽一個內心充滿邪惡的人,其實祂會希望法老悔改而不願意他在紅海被消滅。羅馬書2:11告訴我們:“因為神不偏待人” ,姐妹,慈愛的神不會故意使任何人的心變硬以致滅亡。
中文聖經出埃及記四章21節“使他的心剛硬”的“使”字後面有小字注解:“或作仼憑”,說明不是神令法老的心剛硬,而是“任憑法老的心剛硬”。 所以,我們要保守我們心,勝過保守一切,因為一生的果效,是由心發出。(箴言4:23)
參考資料:
參考連結: http://www.tanglaoshi.com/?p=1097
|