首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 7月6日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 聖靈和磯法

要如何向慕道有解釋*聖靈*和*磯法*(用於四律及福音橋)

問題類別: 基督教教義


發問者: 扎根
發問日期: 2008/12/24
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2014/03/08
本篇資料庫ID 2491
本題關鍵字: 磐石  福音  聖靈  磯法 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


平安!
磯法?這是彼得的另一個名字
「磯法」是亞蘭語,「彼得」是希臘語,意思都是「磐石」

福音橋怎會用到「磯法」呢?

而聖靈,對慕道友而言,確實有些不容易理解
因為,會牽涉到三位一體的奧秘

一般而言,我會先這樣說明
聖靈,是上帝賜給我們的一個老師
幫助我們了解聖經的道理
也在我們面臨抉擇,或是即將走錯路的時候
在我們的心中提醒我們

至於如何更多的認識聖靈
那是將來他進了教會後
再慢慢學習

上帝祝福您!

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2008/12/25


1.聖靈,有人用太陽做比喻,太陽像是耶和華,我們一碰就被燒掉,而光線即耶穌,我們可看,可摸,但讓我們感到的熱能,才能使我們活著,讓動植物可以有氧氣及熱能得以生存.
2.磯法,是彼得的亞蘭文說法.而神說,
太 16:18 我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上;陰間的權柄(權柄:原文是門),不能勝過他。
太 26:61 這個人曾說:我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。
--->是耶穌要建立教會在--磐石--即神的話語上,也是神的計劃及應許上.
所以磯法,就是神永不變的愛,是堅若磐石的,要讓人在教會中,來和人相處,一起來敬拜神,讚美神,帶人進入神在地上的家,等耶穌再來時,就可進入神所預備的永恆之家.

參考資料: 聖經

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: ansu
回答日期 : 2008/12/25


平安!
回應上方ansu的分享
>聖靈,有人用太陽做比喻,太陽像是耶和華,我們一碰就被燒掉,而光線即耶穌,我們可看,可摸,但讓我們感到的熱能,才能使我們活著,讓動植物可以有氧氣及熱能得以生存.

三位一體的奧秘
是不好用一些看得見的物質去解釋的
用太陽的本體、光、熱去說明三位一體
是很不完全的

三位一體,本就是人的頭腦難以理解的奧秘
不用特別要用比喻去說明
因為,很容易讓慕道友對神有錯誤的認知

上帝祝福大家!

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人:
回答日期 : 2008/12/25


您好!我是習慣用四律傳福音的!
四律中用的經文有提到「磯法」,
一般上我讀到這節經文時,
我都會習慣上的補充一句:「磯法就是彼得,是耶穌的一位學生。」
因為對像是非基督徒,彼得是比較多人聽過的;就算沒聽過,解釋他是耶穌的學生也比較能讓人明白。
四律是學園傳道會出版的,當初的設計是在美國的校園使用,但直接翻譯成中文時,在面對台灣的學生,也是需要多加補充的,至於在哪裡需要補充什麼?多使用四律傳福音也就會熟練,知道要在那裡補充了!(一般是補充神觀和罪觀的部份)
台灣的四律從最初翻譯到現在,內容上都沒有修正過。(最夕是版面印刷更新了)反觀香港的四律就已經因應不同的對象作出了不同的修正了!(有小學生版、國中生版和一般版)
(有興趣可以去香港學園傳道會的網址看看!)

至於福音橋,我沒有用過,我就無法回答了!
(一般上我不會向非基督徒解釋聖靈的,特別是在傳福音的時候,因為明白三位一體並不能得救,更何況對於一個未信者來說,解釋三位一體反而會使他困擾(畢竟沒有神的生命,要了解屬靈的事是很困難的)。除非是他本人對基督信仰極有興趣,是在慕道班的場合,或許我會解釋得比較詳細。(一方面時間也比較多)
願神多多在傳福音的事上使用您!

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: Norman
回答日期 : 2008/12/26


聖靈(古希臘語:Ἅγιον Πνεῦμα,天主教譯為聖神)是傳統基督教所信三位一體神中的一個位格,其他兩個位格分別是聖父與聖子。在支持一位論的基督教派中,天父耶和華﹝天主教譯為雅威﹞才是「獨一的真神」,聖靈(聖神)是受差遣的。在《聖經》中,所指的無形、強大、神聖且有情感的靈(創世記1:2;使徒行傳2:18)。

關於聖靈(聖神)的中文譯名,景教進入中國時意譯為「涼風、淨風、淨風王」或音譯為「得囉嵇(敘利亞文:Ruhade Qudsha)」;基督新教最先譯為「聖風」或「神之神風」,現在普遍譯為「聖靈」;天主教起初是以拉丁文音譯為「斯彼利多三多(Spirito Santo)」,自從艾儒略神父之後,才開始普遍採用「聖神」稱呼。

磯法

再次日,約翰同兩個門徒站在那裡。他見耶穌行走,就說,看哪,這是神的羔羊。兩個門徒聽見……就跟從了耶穌。耶穌……就問他們說,你們要什麼。他們說,拉比,在那裡住。……耶穌說,你們來看。……這一天便與他同住,……跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。他先找著自己的哥哥西門,對他說,我們遇見彌賽亞了,(彌賽亞翻出來,就是基督),于是領他去見耶穌。耶穌看著他說,你是約翰的兒子西門,你要稱為礬法;(礬法翻出來,就是彼得。)(約─35─42)
這名字希臘文譯作“彼得”,但在早期的信徒中“磯法”似乎較為通用。主耶穌起初為他起這名,非因他的品格,乃是一個應許,一個預言。西門本身不是磐石,神卻應許把他造成磐石。當我們蒙召時,神也給我們一個名字,這是神為我們生命所定的計畫。這不是說︰“好 了,我得著這名字,我自然會變成這個樣子了!”也不是說︰“我可以憑自己的努力成為這樣子!”好像磯法一樣,惟有當我們看見自己的無望,這預言才會應驗在我們身上。失敗的黑夜過後,複活的黎明就來到,然後是五旬節的白日。西門仍是西門,但也是磯法──一塊磐石。

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: 寶同
回答日期 : 2014/03/08

網友評論:

發表評論或留言: