首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 11月23日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 文法怪怪滴

英文版的馬太福音第一章中用的都是was was它已經著名了它是家譜所以沒必要在去強調是過去式阿∼!那為什麼要用was?是因為死掉的肉體的父,死後就不再是我的父了嗎?
亦或是,為要強調只有天父是永遠的父呢??

問題類別: 基督教教義


發問者: 敏雯min
發問日期: 2008/11/13
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2008/11/13
本篇資料庫ID 2352
本題關鍵字: 馬太  永遠  家譜  福音 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


因為這些事都發生在過去的時間啊
本來就是使用過去式,並非特意去強調
反過來想,
這些描述一定不能用現在式、(現在或過去)進行式、(現在或過去)完成式,更不可能是未來式

參考資料:

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人: 左耳音樂
回答日期 : 2008/11/13


補充:
若要強調永遠,應該用現在式

參考資料:

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人: 左耳音樂
回答日期 : 2008/11/13

網友評論:

發表評論或留言:



敏雯min 說: 原來如此∼謝謝你們<(?3?)>
2008/11/13