|
問題: 神使法老的心剛硬
"我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。"(出7:3)
法老的心剛硬頑固原來是神的意旨,
那,神為何先讓他剛硬, 然後再用這理由懲罰埃及?
問題類別: 聖經新舊約
|
發問者: Lancashire
發問日期: 2008/03/22
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2008/03/22
本篇資料庫ID 1359
本題關鍵字:
埃及
心
神蹟
懲罰
法老
剛硬
|
大家的解答:
平安!!!
使他的心刚硬。
在基督撒种的比喻中,撒在各种土壤里的种子并没有区别,就连播撒的方式也一样。一切都赖于各种土地对种子的接纳。同样,法老心地的刚硬不是上帝造成的,而是因为他主动的选择(见《先祖与先知》第268页)。上帝借着一再的警告和大能的展示,赐下亮光指出法老的错误行经,为要感化和降服他的心,引导他与上帝的旨意合作(见《历代愿望》第322页)。但每一次上帝大能的彰显反而使他变本加厉,为所欲为。他不肯改正错误,藐视和反对亮光,直到对真光无动于衷,以致最后真光收回了。正是他对真光的抗拒使他心地刚硬了。就连外邦人也承认法老和埃及人是自己硬着心肠,而不是出于上帝(撒上6:6)。
对于这里所说上帝使法老的心刚硬,注释家们有不同的理解。这样的说法共有十处。其中八处(出4:21;9:12;10:20,27;11:10;14:4,8,17)使用chazaq一词,意思是耶和华将使法老的心坚定不移,不改变他对以色列人的态度。出7:3用了另一个希伯来词qashah,指耶和华将使法老的心“刚硬”或“无情”。在出10:1中出现的第三个词kabed用来表示上帝已使法老的心“沉重”,对上帝的感化麻木不仁。根据对上下文的研究,这些词基本上是可以互换使用的。
还有十处表示法老使自己心地刚硬。其中的四处(出7:13,22;8:19;9:35)用了chazaq,意为“使坚定”;五处(出7:14;8:15,32;9:7,34)用了kabed,意为“使沉重”;一处(出13:15)用了qashah,意为“使刚硬”。法老的心地刚硬首先表现在他不理睬耶和华要他让以色列人去的要求。他不但拒绝术士所能够模仿的灾难,也拒绝连术士自己都承认是“上帝的手段”的大灾(出8:19)。直到第四灾和第五灾以后。国王了解到,这些灾难只临到埃及人而没有临到以色列人(出9:7)。他心地的刚硬更充分地表现在他承诺只要摩西和亚伦消除灾难他就让以色列人走,却又自食其言上,表现在他被迫承认自己犯了罪时(出9:27)。所以摩西在到达埃及以前被告知说,耶和华将使法老的心刚硬时(出4:21),上帝指的是国王坚持不听祂的话,不放以色列人走。
上帝不喜欢恶人受苦死亡。祂愿人人都悔改得救(结33:11;提前2:4;彼后3:9)。祂使日头照好人也照歹人(太5:45)。但正如太阳会以不同的方式影响不同的材料(如会使蜡熔化而使泥土变硬),同样,上帝圣灵对人心的感化也会根据各人的状况产生不同的效果。悔改的罪人会让上帝的灵引导他回转得救。不思悔改的罪人则会越来越心地刚硬。上帝仁慈的同样显示,会使一个人获得救恩和生命,而使另一个人得到惩罚和死亡。两者都取决于他自己的选择。
愿神赐福与您!!!
參考資料: 《SDA圣经注释》
參考連結: null
|
|
發表人: joshua01804
回答日期 : 2008/03/22
|
|
網友評論:
發表評論或留言:
|
|