首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 7月3日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 箴言16章1節與眾寡合的,獨自尋求心願,並惱恨一切真智慧

與眾寡合的,獨自尋求心願,並惱恨一切真智慧
不太了解其義請是一句完整意思的句子嗎

問題類別: 聖經新舊約


發問者: 神行騏事
發問日期: 2008/03/10
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2008/03/10
本篇資料庫ID 1266
本題關鍵字: 尋  心  智慧  心願 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


平安!!!
先纠正一点。
与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。是在箴言18章1节。

转帖一些资料给您。
本节原文含义混淆,令译者非常困难,以致各译本词句多不相同,甚至有意义完全相反的。从字面上看,好像是指一个离群索居的人,由于自私的原故,与别人老死不相往来,却自诩「飘然出群」,曲高和寡,找不到与自己相同清高格调的人。

  但这种说法与以色列人的文化背景不符:以色列人是立约的民族,无法遗世独立,他们乃由每一个守约的个人所组成。所谓「孤立的圣人」,根本不可能在以色列人中找到。于是便产生另一种译作:「由于愿望,他把自己与众分离,竭力追求,保守自己在智慧之中」(参阅 Bible by Barker, 1615)。这是说:为了爱智慧,甘愿排除一切艰难,独自离开尘嚣,竭力去追求智慧。这种意境与辛弃疾的词青玉案有异曲同工之妙:「众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处」。

  思高圣经学会译作:「与众寡合的,只求私意;对任何指教,都表忿恨」。

  现代中文译本译作:「与人寡合的人,只关心自己;人以为对的事,他总要反对」。

愿神赐福与您!!!

參考資料: 華人基督徒查經資料網站

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人: joshua01804
回答日期 : 2008/03/10

網友評論:

發表評論或留言:



神行騏事 說: 感謝你如此快速的回應
解決我的疑慮
感謝
In Christ

2008/03/11