首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 9月8日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
教會AI應用指南
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


聖經知識庫 我要發問 我的發問 我的回答 福音Q&A

問題: 阿們?

我們在禱告結束時總說阿們, 但是我不清楚阿們真正的意思是什麼呢? 它在聖經的出處為何?

問題類別: 基督教教義


發問者: kuang
發問日期: 2008/02/14
目前狀態: 已有人解答
最後回答日期 2014/01/28
本篇資料庫ID 1126
本題關鍵字: 但  禱告  聖經  阿們  誠心所願 

您尚未登入網站,無法使用本區功能

我要回答
您的答案
參考資料
參考連結
送出

大家的解答:


耶利米書 第11章:5
我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。」我就回答說:「耶和華啊,阿們!」
羅馬書 第16章:27
願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!
阿們第一個意思是『堅定』、『穩固』、或者『可靠』。
阿們第二個意思是『同意』、『贊同』的意思。
阿們第三個意思是『是的』,『真的』,『的確如此』。

參考資料: http://www.lsmchinese.org/big5/01gospel/q&a/read.asp?file=12

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人: 小頓頓
回答日期 : 2008/02/14


平安!

「阿們」希臘文是 ἀμήν (amēn)
根據 The New Thayers Greek English Lexicon,基本的意思是「真實的、確定的」(surely, truly, of a truth)

有時用在句子的開始,如主耶穌常說「我實實在在的告訴你們..」
「實實在在」就是「阿們阿們」

若用在句子的結束,就是「誠心所願」之意 (so it is, so be it, may it be fulfilled)

參考資料: The New Thayers Greek English Lexicon

參考連結: null

好回答

92


內容檢舉
發表人: 孟子牧師
回答日期 : 2008/02/15


希伯來語,表示就是這樣或希望會這樣的意思,也可以譯為誠然、實在、心所願等。

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: wangtzann
回答日期 : 2009/04/15


您好,
把“圣经词汇解释”對“阿們”的解释複製于下。
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
谁都知道,“阿们”是全世界基督徒都听得懂的两个语词之一。(另一个是哈利路亚)。因为全世界任何语文的圣经中,都把这两个语词的译音保留下来。并在所有教会的祷告赞美中,很自然地直接应用。所以无论操什么方言语文的基督徒,在任何地方,只要开口呼出阿们(或哈利路亚),人就知道你是一个基督徒了。
  “阿们”到底是什么意思呢?
  在希伯来文中,“阿们”这个词原来的意思是指“靠得信住reliable,确定sure,真实true”或“愿事情是这样成就so let it be”。旧约圣经中,摩西写律法时,就已应用了“阿们”这个语词。当以色列民众对耶和华律法的要求作出群体性的响应时,就发出阿们为他们心中正面的承诺(民五:22;申廿七:15-26)。以后,先知耶利米,以及尼希米,向百姓重申律法时,也获得类同的反应(耶十一:5;尼五:3)。这种向祈祷中的誓言和律法的咒诅应以阿们的,是愿意负起所承诺的一切后果。旧约诗篇中,作者在祝祷或赞颂前后,加上阿们,是说明自己对祷文或颂词,具有确实的诚意。
  新约希腊文的阿们,只是希伯来文的音译。初期教会的基督徒,在聚会中,有人领导祷告时,全众就沿用他们原先在犹太会堂所习惯的,向神诚心地应以阿们。自此,教会信徒都会在祷告后,应声阿们。是对所表达的祷告,真心诚意的向神献上。同时也表示愿意顺服天上神的权柄,以达成神在人身上的意愿。
  福音书的记载中,主耶稣常用阿们这个词,是在祂开口教训人的时候。祂常说:“我实在告诉你们。”这“实在”(verily╱truely)原文就是阿们。当主耶稣向人说:“我阿们的告诉你”,祂是带着神的权柄讲话。而这“我”字也就刻划出祂自己就是神,在马太用了卅一次,马可用十三次,连最不用希伯来词语的路加,(路加福音中从不用“和散那、阿爸、以利、拉比”等这类希伯来词的)也用了六次。路加这样地应用,一定有他明显的用意。而约翰却更隆重地,每次都用两个相联的阿们。中文圣经就译为“我实实在在的告诉你们”(我阿们阿们的告诉你们),共用了廿五次。这样的用法,并非法利赛人和文士敢用的,因为那是带有权柄的。但主耶稣却清楚认识,神的应许将透过祂必要应验。约翰在启示录中进一步的指明,这位主耶稣就是阿们(启三:14)。祂不但在末世作真实的见证,而且祂也正是那位宇宙的创造者。祂就是神。正如先知以赛亚也宣布过,这位神确是“真实的神”(the God of Amen)。(赛六十五:16重复两次)。“阿们”乃是神的名称。
  保罗书信及希伯来书中把阿们接在祷告和祝福之后,使写信的人为受信的会众(教会的弟兄姊妹)所献上的祝祷,更加肯定,更加有能力。原来祝祷赞颂是带领会众存有敬虔的心到神面前来崇拜。并且在心底里也发出“阿们”作感恩的响应。正为这缘故,保罗就强调,凡在公众祝祷感恩的语言,都必须是大家听得懂的(林前十四:16)。不然,别人怎样与你说阿们呢?为了响应主耶稣再来的应许和盼望,在启示录中也两次用阿们(启廿二:20,一:7),很确切地表达了愿主再临的心愿。
  整本圣经对阿们的描述和应用,提醒我们基督徒以虔诚敬拜的心来到神的面前。很肯定的接受神的应许,很真实的诉说我们的心意。又以感恩祝祷的心灵,等候我们主耶稣基督的再临。

參考資料: 圣经词汇解释

參考連結: http://www.jonahome.net/files/sjchjs/sjch40.htm

好回答

92


內容檢舉
發表人: CKC
回答日期 : 2009/04/15


阿們(Amen)原是希伯來文,意思是信實的、真實的、確實的、確定的、堅定的、穩固的、可靠的、是的、誠心所願、但願如此。

我們的神是阿們的神:

申命記七9:「所以你要知道,耶和華你的神是神,是信實的神,向愛祂、守祂誡命的人守約並施慈愛,直到千代。」

以賽亞書六十五16「這樣,在地上給自己祝福的,必憑信實的神給自己祝福;在地上起誓的,必指信實的神起誓。…」我們的神是阿們的神,是信實、可靠、真實、不變的神。

宇宙中再沒有第二位配稱為阿們的,惟有祂是阿們的。

神的話是阿們的:

詩篇十九7:「耶和華的律法完全,能甦醒人的魂;耶和華的法度可靠,能使愚蒙人有智慧;。」

一一一7:「祂手所作的,是真實公平;祂的訓辭都是確實的。」

神的法度和訓辭都是阿們的。祂的警告與應許也是阿們的(何西阿書五9;以賽亞書五十五3)。

哥林多後書一20:「因為神的應許,不論有多少,在基督裡都是是的,所以藉著祂,對神也都是阿們的,好叫榮耀藉著我們歸與神。」

神的話是最確實、最實在的。神的應許不論多高多難,在基督?必都完全成就,所以都是阿們的。等到神的應許在我們身上完全成就之日,就是神在我們身上得著完全榮耀之時。

基督被稱為「那阿們」:

啟示錄三14:「你要寫信給在老底嘉的召會的使者,說,那阿們,那忠信真實的見證人,那神創造之物的元始,這樣說」。主對她稱自己是那為阿們的,意思是說主耶穌是那位堅定、可算、永不改變的。當我們說阿們時,就是說基督的名字,就是說出了基督。

主耶穌說阿們阿們:

主在地上時,每當啟示一個新的真理,或一個嚴肅的宣告,總是以阿們阿們開頭。在約翰福音中主說了二十五次阿們阿們,中文都繙作實實在在。比如三3:「耶穌回答說,我實實在在(阿們阿們)的告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」

阿們的應用:

無論在舊約或新約,都多次記載著個人或眾人說阿們。阿們的應用是在於「說」:不單心?說,還要口?說。

阿們絕不是宗教儀式中一項機械化的動作。在個人禱告,默想、與主交通之時.靈?受了感動,或在聚會中聽到人的禱告、讚美或交通,靈中起了反應。口中都會不自覺的說阿們。

說阿們乃是深處與深處、心與心、靈與靈的響應。藉著說阿們,禱告者的祈求和願望成了你的祈求和願望;敬拜者的感謝和讚美也成了你的感謝和讚美。藉著說阿們,把說話者與聽話者的心與靈溝通了。

藉著同聲說阿們,全體會眾都在一個靈?融合為一了。此外,說阿們也表示同意、接受、順服。對神的話說阿們,就是接受並順服神的話。


分享自古晉市召會文章『阿們的意義』:http://goo.gl/5Ukm


參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: 寶同
回答日期 : 2014/01/19


阿門的詞根源自閃米特語族,乃「堅定」或「確實」的意思。《聖經》中,通常將阿們譯作「誠心所願」,但在英文中,往往會譯為「實在的(verily)」、「真誠的(truly)」或「就會這樣的(so it be)」。《聖經》的記載顯示,從摩西時代的至基督教時代,此用詞都是常用的,而且詞意經常反映在經文當中,例如:

申命記27:14-15:「利未人要向以色列眾人高聲說、有人製造耶和華所憎惡的偶像、或雕刻、或鑄造、就是工匠手所作的、在暗中設立、那人必受咒詛·百姓都要答應說、阿們。」

耶利米書11:5:「我好堅定向你們列祖所起的誓、給他們流奶與蜜之地、正如今日一樣。我就回答說、耶和華阿、阿們。」

羅馬書16:27:「願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的 神、直到永遠。阿們。」

啟示錄22:21:「願 主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!」

台灣與中國大陸的基督教徒,祈禱時用「阿們」作結束。說廣州話的教會有時會用「誠心所願」、閩南話教會用「心正所願」,都是同樣的意思。

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E5%80%91

參考資料:

參考連結: http://

好回答

92


內容檢舉
發表人: 寶同
回答日期 : 2014/01/28

網友評論:

發表評論或留言:



wiki 說: 補充﹕「阿們」原是希伯來文﹐聖經首先在舊約民數記5章22節出現﹐意思請見上面的回答。因為意義豐富﹐很難用一詞作意譯﹐所以希臘文、英文、中文或其他語文大多只是音譯。
2009/04/15