現代戲劇《茗王》 重現李春生傳奇 展現台灣茶葉之父的奮鬥精神 (2024年11月15日)
【林宜瑩台北報導】今年是李春生逝世100週年,為了讓更多人認識李春生當年如何靠著基督信仰突破困境,在李春生後代李福然提供歷史考證、台語學者陳金泉協助台語發音、劇本編修,由台灣歷史轉藝事務所主辦的《茗王──台灣茶葉之父李春生》現代戲劇,11月14、15日晚上在國立台灣藝術教育館南海劇場演出。透過洪健藏、于浩威、鄭舜文、王婕菱四名演員分飾15個角色,全場台語發音將157年前李春生在艋舺推廣台灣茶受阻的歷史躍於舞台。
這齣現代戲劇是由今年榮獲台新藝術獎大獎、傳藝金曲獎最佳導演獎的宋厚寬擔任編劇暨導演,以商戰方式,描繪擔任外國人陶德商辦的李春生,如何捨棄樟腦、鴉片、染布等商品,看中台灣烏龍茶的美國市場,設法透過寶順商行引進福州製茶技術到艋舺設廠,卻遭遇當地惡霸黃姓家族與清國官兵封殺阻撓破壞的這段真實歷史。
台灣歷史轉藝事務所所長、該劇製作人周佩蓉說,導演宋厚寬真的很壞,特意選李春生這段罕為人知的歷史,又將製茶過程鉅細靡遺地呈現,讓四位演員硬生生背誦長達90分鐘的台語對話,還要牢記每個轉場、走位、換裝等等,可是周佩蓉說,也因為宋厚寬的堅持,讓整齣戲的精緻可看性提高。
周佩蓉還透露,其實她、宋厚寬、4位演員及其他工作人員都不是基督徒,甚至連台語都不太會講,為了這齣戲,特地邀請台語老師陳金泉前來指導台語發音、修編劇本,並儘量符合史實呈現李春生在開拓事業過程全然透過祈禱倚靠上帝的景況。周佩蓉笑說,她跟宋寬厚很擔心這齣戲會被人以為其目的是在傳教,但事實是真實呈現李春生當時的景況。
陳金泉表示,這群年輕人真的很用心學習台語,並透過戲劇專業訓練運用在戲劇上,由4名演員飾演15角色,將李春生如何在推廣台灣茶在艋舺遭遇困難的歷史故事搬上舞台,讓人看見李春生「我來(台灣),不是為了輸」、「我是獵人,不是獵物」的奮鬥精神。他相信觀眾在看劇過程可真實感受到他們的用心,也是近年少數能將如此文雅台語詮釋到淋漓盡致的一齣台語好戲。
←前一篇 | 下一篇→ |