手語是聾人的母語 請聽人尊重教育權 (2016年11月30日)

新聞提供: 教會公報

【邱國榮台北報導】

「手語是我們的母語,聽人請不要干涉代我們決定!」全國聾人各地組織於11月22日透過影片在Youtube,用手語表達不願意再受到聽人自以為是幫助聾人的做法。長老教會台北中會博愛手語教會會友、中華民國聾人協會理事長牛暄文,以手語表達說:「我的手語名字是『語』,我是聾人,手語是我的權利,聽人請不要干涉。」

聯合聲明指出,不諳手語的學者勿自創手語;手語是聾人的母語,聾人事務必須要由聾人決定,才能保障聾人文化、教育及語言權;未經聾人同意下而任意加諸在聾人身上的,例如聽人自創「文字手語」,就是剝奪聾人的權利及應該受到的尊重。「請尊重手語的演變由聾人族群決定,請尊重聾人資訊平等權,有口語的地方就要有手語,請從事聾教育的老師們學習手語,請服務聾人的專業人員們學習手語,請給予家長足夠的聾文化資訊來教導聾孩子;請尊重我們以聾為『榮』」。聲明最後強調,請還給聾人資訊、文化、教育與語言權。

身為聽人的博愛手語教會師母陳慈美表示,手語翻譯員的培訓是以聽人自創的「文字手語」做為培訓,因此在翻譯時往往辭不達意,甚至扭曲意思,她說,聾人對於文字手語的翻譯往往一知半解,而聾人平時的手語對話是母語,但文字手語已經氾濫,聾人感受到母語文化正面臨非常大的結構性壓迫。

陳慈美指出,國際聾人教育協會2010年於加拿大舉辦的年度會議上,向聾人正式道歉,不再以聽人看得懂的文字方式創造手語,這是對聾人的不尊重,也是壓迫聾人使用母語的權利;反觀台灣,聾人教育依舊由聽人主導,這些師資所使用的手語都是文字手語,因此教科書也是聽人的文法,不利於聾人學習,導致聾人與聽人資訊落差嚴重,始終沒有改善;有去教育部抗議,但教育部態度是不理會,因此次透過網路影片嚴正表達他們的心聲與抗議。



←前一篇 下一篇→
Created: 2016年12月01日

原始連結 基督教新聞中心 台灣聖經網 中華基督教網路發展協會