感念懷約翰貢獻 排中幹部赴英探視 (2016年06月29日)

新聞提供: 教會公報

【Umav英國劍橋報導】

談到排灣族宣教歷史,不能不記念在台灣深耕奉獻19年,對排灣族語聖經和聖詩翻譯有著卓越貢獻的英國牧師懷約翰(John Whitehorn)。懷約翰於1951至1970年受派來台,致力於排灣族族語聖經和聖詩翻譯,曾任台灣基督長老教會總會英文秘書與玉山神學院代理院長。今年排灣中會設教70週年,排灣中會議長田天財、總幹事塔卡納夫•璟瑢與總會助理總幹事高天惠等一行人前往英國劍橋,由長老教會青年蔡依珊陪同,於6月18、19日拜訪懷約翰家族,餐敘問候。田天財代表排灣中會贈禮,感恩懷約翰對族人的付出。懷約翰的妻子懷以利(Elizabeth Whitehorn)說,他至今仍維持每週日閱讀排灣族語聖經的習慣。當天田天財等人在現場與懷約翰流暢地以排灣語對談,笑聲不斷。

「懷牧師的排灣族語比現在族人所使用的,更加古典而優美。」田天財表示,居然可以在遙遠的英國聽見自己的語言,心中的感動難以言喻。塔卡納夫則回憶,自己小時候在部落,還被懷約翰抱過、以機車載過,如今看見這位高齡91歲的長輩仍精神奕奕、族語清晰,他無比地感謝上主。19日上午一行人與懷約翰一同在聖可倫巴教會(St. Columbas Church)參與主日禮拜,會後參觀「宣教牆」歷史名單,發現該教會在1907年即有宣教師被派至台灣。田天財表示,他要將懷約翰的精神、以及這趟旅程中的感動分享給所有同工,期待排灣中會繼續成長,傳承族語,踏實培養人才、加倍宣教。排灣中會贈予懷約翰的禮物深具文化與宣教意義,包括排灣族語箴言聖經、族語古調聖詩CD、陶製排灣雙連杯、頭巾、琉璃珠飾與月桃首飾盒。

懷約翰表示,由於身體不適長途旅行,因此無法到台灣參與排灣中會70週年紀念禮拜,因此他也以族語錄製了鼓勵與問候的影片。台灣教會公報社則委託蔡依珊著手懷約翰傳記,預定2016年10月出版,盼望將福音與見證傳遞給下一個世代。為了因應時代需求,新編排灣族語聖經正在動工,希望在3年內完成,翻譯工作十分不易,田天財等人為懷約翰來台宣教致上敬意與感恩,也祝福他身體健康,期待有機會再來探訪學習。

新聞照片:
 

←前一篇 下一篇→
Created: 2016年06月29日

原始連結 基督教新聞中心 台灣聖經網 中華基督教網路發展協會