賽德克族 母語聖經翻譯正式簽約 記者吳碧雲南投連線報導 (2013年12月12日)

新聞提供: 台灣國度復興報

賽德克族群區會於2013年12月7日於南投廬山長老教會舉行聯合聖誕節感恩禮拜,特別完成賽德克族德克達雅語聖經翻譯簽約儀式,聯合聚會共有14間教會400多人參加。聚會負責人、南投德鹿谷長老教會姑目荅芭絲牧師表示,這次與聖經公會簽約完成以賽德克族的母語聖經翻譯意義重大,因著電影「賽德克•巴萊」的效應,讓台灣社會大眾更多探索賽德克族的歷史與文化。

 姑目荅芭絲牧師提到,這樣的聯合聚會屬於常態性活動,提供給當地教會一個互相交流、聯誼及詩歌觀摩機會。本次聖誕節感恩禮拜以「王者降臨!榮光照耀!普世歡騰!」為主題,邀請世代合一禱告祭壇的葉杰瑜牧師前來培靈與勉勵;下午則是由賽德克族群區會青年團契舉辦「舞動生命 舞動愛」詩歌觀摩。
 「賽德克早期隱身於泰雅族,從1960至2008年間,透過教會或民間組織的區分與認同,逐漸形成太魯閣族、賽德克族。」姑目荅芭絲牧師表示,賽德克族經歷分裂的族群認同,雖然賽德克族成功地脫離泰雅族,但是原是同根生賽德克部落,卻分別於2004年1月14日正名為太魯閣族(花蓮),以及2008年4月23日正名為賽德克族(南投)。
 葉牧師的信息「王者降臨」中提到,當耶穌降生前,天使報喜訊與馬利亞的時候說道:「妳要懷孕生子,可以給祂起名叫耶穌。祂要為大,稱為至高者的兒子;主神要把祂祖大衛的位給祂。祂要作雅各家的王,直到永遠;祂的國也沒有窮盡。」(路一31-33)耶穌有幾個身分,最重要的身分就是至高神的兒子,還有就是祂來要做王掌權,祂要坐在大衛,就是以色列王者的寶座上,直到永遠。還有一個通常會被忽略的職份,就是祭司的職份。
 葉牧師的信息也提到賽德克這個字的意思是「真正的人」,重要的使命是神的祭司,「神將賽德克設立在南投,也是台灣的心臟部位,你們的禱告要成為台灣的心跳,讓你們成為台灣重要的鑰匙及影響力。」

新聞照片:


←前一篇 下一篇→
Created: 2013年12月12日

原始連結 基督教新聞中心 台灣聖經網 中華基督教網路發展協會