「和合本聖經翻譯百週年紀念」世界巡迴圖片展》 展出神作為的軌跡 教會回應主的心意
(2020年03月10日)
本新聞提供者: 台灣國度復興報
 繼去年、今年陸續在全球各地舉辦的「和合本聖經翻譯百週年紀念」世界巡迴圖片展,3月7至10日舉辦在台南聖教會,9日早上適逢在台南聖教會舉辦南台灣建造教會研習會,許多基督肢體趁機前往參觀,同時也閱讀到許多歷史事件與人物如何被主使用,持續建造神的工。

 宇宙光李棟良牧師(外展部主任、副總幹事)接受本報專訪時表示,原定接下來還有一些場次進行,但因新冠疫情影響而取消。然而,過去走遍很多地方─馬來西亞、美國加州、加拿大多倫多,以及台灣各地,不斷傳揚圖片展的主題「上帝說華語─聖經中譯與華人文化歷史」。

 李棟良牧師表示,此展覽為了要強調聖經翻譯的過程,是傳達神要把人帶進文化裡,如同基督信仰在歐洲的影響力,透過聖經翻譯,更新歐洲的文化、藝術表達,反映出「神不只是把教會放到一個地方牧養一群人,而是要教會打破四面圍牆,進入到社會與文化,活出神的作為。」

 李棟良牧師認為,一般來說,人容易專注在自己的這一代,做了甚麼就要馬上看見成果。然而,許多歷史卻顯示出神的恩手使世代能夠傳承同一個基督信仰,也透過歷史的回朔,看到主工作的命定。而這些歷史圖片、故事,就成為主手下的筆,寫下神的工作。

 李棟良牧師說,有許多觀展者就分享,看過這些歷史展就發現神是寫作的主,而百姓就是活出祂作為的器皿。甚至有位小學五年級的小孩,在聽完導覽說明後,就說自己長大後要投入基督歷史的研究。這才發現,不只是大人才能理解,孩子也能看見歷史中神做成的事情。

 例如,宗教改革家馬丁路德不畏懼人的言語威嚇,一步一步將信仰導到真理,堅持做神要他做的事,神就保守他在時代的機會裡,成為宗教改革的關鍵者。首位將聖經翻譯成英文的約翰‧威克里夫,因為堅持聖經翻譯,甚至被誤認為異端,骨灰還被倒進溪流,然而,後人卻發現這條溪流行經之地,就是宗教改革的發源地。這些故事都反映出「神的手如何帶領願意順服的人,又如何在這些人回應神的行動中帶出關鍵的改變。」

 李棟良牧師提出,許多人認為今年的「庚子年」看起來是苦難之年,如同此次展出的許多故事,也講述不同時代面對不同信仰窘迫的情況,但一切都回到一個主要概念:「身為教會,現今的我們可以做甚麼來回應主?」他舉例,當溫州的教會面對極大的逼迫,卻有許多家庭教會的成立,當聖經被沒收,基督徒就將聖經背下來、抄寫下來;當傳道人被趕出教會,人人就都是傳道人;當教會不准設立,家家就都是教會。

 如果只看見災難、患難,就看不見神的作為。雖然現在很多人都強調這是末世的時刻,但重要的不是恐懼、憤怒,而是注重於教會如何為主發光,成為祂的器皿,被主使用。  
新聞照片:

台灣聖經網 www.TaiwanBible.com