放棄高薪厚職的聖經原文老師
(2017年11月13日)
本新聞提供者: 基督教今日報
 
香港人以功利現實見稱,不少人都以追求高薪厚職,榮華富貴為人生目標。只是有人漏夜趕科場,有人辭官歸故里。中國基督徒神學院兩位專任講師譚少忠(任教希臘文)和盧兆雄(任教希伯來文)都放棄原本穩定及收入不俗的工作,而轉行當神學院語文老師。相信在非信徒眼中,這是不可思議的決定,到底二人為何會作出如此重大的改變?

「找老師不容易!」當記者向中國基督徒神學院教務主任劉振家牧師查詢經營語文課程的困難之處,他即時提出這說法,並解譯若是有能力任教希臘文或希伯來文等語文的人士,必然已花很長時間在語言上,多是需要養妻活兒,若是部份時間教學是沒有問題。「若全時間做我們的老師,我們沒有豐厚的工資,但感恩我們的老師是憑信心生活。」

由英文老師轉變為希臘文老師

在中國基督徒神學院全職任教的譚少忠,從前是中學英文老師,因為想深入研讀聖經,先在此修讀希臘文,而且愈來愈有興趣,於是繼續在此修讀拉丁文、希伯來文、亞蘭文、敘利亞文和神學德文的課程。

當譚少忠尚在當中學老師,以及這些聖經語文的學生階段,可利用空堂時間和學校假期來寫溫書。「有很多作業,而且每周都有小考,需要花時間記單字和語法。」及後,譚少忠有機會在內地教導工廠職工希臘文,更回到香港任教。

他放棄中學的教席,而改當神學院的全職老師,是因為得知神學院需要老師,以及他在教會有其他事奉,如果同時當中學老師會分身乏術。「我不教中學,有很多人教,但這裡的語文課程卻欠老師。」

由工程界轉變為希伯來文老師

同樣放棄高薪厚職的,還有也在中國基督徒神學院全職的盧兆雄,從前任職工程界。學習聖經原文的理由是想更深入認識聖經。「二十多年前,我跟著別人查經,當時已有興趣學原文,試看希臘文的書,即使帶查經者說這類書不適合我,也無阻我對此的追求。」

盧兆雄在中國基督徒神學院每年學習一種語文,先後有希伯來文、亞蘭文、敘利亞文和希臘文。他讀語文是得到太太的支持的,只是由於任職工程界期間,又要上班、又要上課,回家又要寫作業,還要教會事奉,所以本來喜歡看的電影也要犧牲了。

盧兆雄指出學語言需要取捨。「禱告中得到的帶領是應該在聖經上學習。」更有機會在中國基督徒神學院教希伯來文。「跟弟兄姊妹談及此事,他們都鼓勵我這決定。」

記者好奇,盧兆雄離開原來的行業,是否本來的工作做得不是太高興?「做工程也高興,但在這裡比做工程時高興,因為查經對我來說是最高興的事。」

他很享受當語文的學生以及老師,認為一起學習會有更理想的果效。「也有學員曾試過自學這些語文,發現不成,還是修讀課程較好。自己在家裡學,少了朋輩互動的影響,多數人都是迫起來才會做,沒有人給作業就不會寫,否則需要有很強的自我激勵能力才能做到。」

而盧兆雄的語文保鮮方法,也包括原文靈修,「若是看舊約會是希伯來文,新約是希臘文,而且每次只是一節經文,詳細研究當中的數個字。」

相信像這兩位老師為了福音和興趣而作出重大犧牲的人也不少,也是給信徒的鼓勵。

位於香港深水埗的中國基督徒神學院,多開辦晚間聖經原文課程,方便學員下班後前來就讀,學員日後更有可能成為老師。(照片提供/中國基督徒神學院)
中國基督徒神學院教務主任劉振家牧師提出他們經營聖經原文課程的困難,包括找老師以及學員都不容易。 (攝影/記者王志宏)
 
新聞照片:

 

台灣聖經網 www.TaiwanBible.com