|
|
|
總會原宣致力將族語和文化融入兒童主日學教材 |
|
(2023年07月28日) |
推薦本篇新聞 :
0
|
|
本新聞提供者: 教會公報
【完整新聞及原始連結】
【林宜瑩台北報導】為將台灣原住民族語言、文化及原民宣教精神融入兒童主日學教材,讓原住民孩童更認識族群主體及處境,台灣基督長老教會總會原住民宣教委員會將於8月27至29日在新竹聖經學院舉辦「種在花園裡的種子」第二屆原住民主日學師資培力營;另於7月24、25日在北投捷運會館舉辦輔導訓練會,邀請花蓮縣萬榮鄉西林國小校長Muyang Tadaw(胡永寶)主講。
Muyang Tadaw表示,原住民教會主日學教師須將包括族群語言、文化、部落在地性知識等,融入在聖經故事與神學基礎內,也要有讓相關知識轉化成教育內容的素養與能力。他認為,一位稱職的原民主日學老師,必須有傳講基督福音的堅持,是忠心於主耶穌、忠於身為原住民族,對主日學教育、族語、文化的傳承有清楚目標與盼望,甘心樂意委身在主日學與原民教育事工,也願意接受更新挑戰與創意化教學、有學習與自我增長的心志。
一生投入教育的Muyang Tadaw說,教育是一種「慢」的藝術,引導學生在課堂上思考、提問與分享,是生命與信仰內化的過程。教師在忙中求學、在學中學樂,要給學生更有自信、接納自己身分,「讓教學活動是有意義的學習過程。」不是命令式的教學活動,強調知識與應用的學習,事先要設計好教學流程,傳承生活經驗與族語文化;原住民主日學教學是一種兼顧過程與結果的活動,更是鬆土與灑種的聖工。
而關於教材,Muyang Tadaw認為若要以總會教材為基礎、設計具有各族群特色的主日學教材,就必須以聖經故事為基礎,結合融入各族群、部落的文化底蘊,用族語貫穿其中;另要善用提問法、讓孩童分享感受與心情,從真實情境中思考生命與信仰問題,在良性學習過程中將所學應用在日常生活裡。他強調,母語是上帝給各民族的印記,有這記號才能看見生命尊嚴,也才能讓耶穌成為台灣原住民族的耶穌。
Muyang Tadaw強調必須將族語融入生活中;他身為太魯閣族,就採用太魯閣語製作獎狀、告示牌、在各樣活動致詞,甚至連論文發表也以太魯閣語為序文。他也當場傳授主日學教材備課技巧,並與佳義國小老師Cemdas(何秀珍)分別使用太魯閣語、排灣語來編寫教案、親自示範如何教學,而各族輔導也分組討論,並在25日上台發表各組編寫的教案。
總會原宣委員、Payuan中會Timur(三地門)教會牧師Giljgiljaw Rarangalj(陳明光)表示,去年總會原宣舉辦第一屆原住民主日學師資培力營,獲得原住民族眾牧長兄姊很大的迴響,才會在今年8月底於竹聖舉辦第二屆;為讓大家更清楚如何將族語文化融入總會主日學教材,特別在7月24、25日舉辦「輔導訓練會」,由輔導示範、講解,讓更多原民主日學老師學習教學、備課等技巧。
總會原宣教育幹事Rii Taljimaraw(日依・達里瑪勞)表示,國家落實族語教育腳步很快,目前在國小、國中、高中的族語課程,都已將各原民族群語言文化融入其中;教會主日學現在起步稍晚,必須更多投入、急起直追,因為主日學是基督教信仰的扎根事工,若能將族語、各部落在地傳說、神話、傳統文化智慧融入其中,更能幫助各族群奠定穩固的信仰教育基礎。
|
新聞照片:
|
本文 (及相關圖片) 由台灣教會公報新聞網授權提供。您可以在此加入教會公報粉絲團:
|
|
|
|
|
聖經QR-CODE: 用手機快速抽取金句卡
|