1996年8月,陳琇玟在德國呂北克城參加聖馬利亞路德教會(St. Marien zu Lübeck)主日禮拜。整場禮拜的管風琴與聖詩都選用經典德國音樂,對主修聖樂的她既熟悉又享受。然而禮拜快結束時,牧師帶領大家唱了一首輕快的民謠風詩歌,她當時雖然聽不懂德文,卻感動落淚,並立刻以紙筆記譜。事後詢問牧師,得知那是首巴西詩歌,內容出自詩篇98篇;選唱原因是牧師認為德國人總是關在自己的神學堡壘,與普世距離遙遠,所以每個禮拜都教大家新的普世詩歌;她回國後也以詩篇98篇填詞並教學生吟唱。1999年她加入總會新《聖詩》編輯小組,首次開會時即發現這首詩歌,也就是新《聖詩》17首〈著向主上帝唱新歌〉。