首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 9月17日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


全民塗鴉牆 快人快語 生活分享 愛秀圖片 我心經句
我的部落格 分享快人快語 分享生活分享 分享愛秀圖片 分享我心經句

您尚未登入網站,無法參與回應及分享 [我要登入]

Footprints in the Sand沙灘上的足印

分享人: 星月
分享日期: 2012/05/13
檢舉內容: 檢舉不當內容/回應
回應:
3個人說哈利路亞    有5個人說阿門    有2個人回應
推薦給好友:

這首詩 footprints in the sand 意境很美, 描寫一個人 回首來時路

暮然回首 原來人生中最難困的路徑 , 留下上帝背著他走過的腳踨….

1957 諾貝爾文學獎的卡繆曾說:

不要走在我的前面, 我不一定能追随;

不要走在我的後面, 我不一定會帶領;

請走在我旁邊, 做我的朋友.

~~~~ 期待人生的路 有主同行~ ~~亮

Footprints in the Sand沙灘上的足印
(written by Mary Stevenson, 1936)(中譯:Cyberreading)

One night I dreamed I was walking along the beach with the Lord.

有一晚我作了個夢 我與主沿著沙灘走

Many scenes from my life flashed across the sky.

我的人生際遇閃現天際

In each scene I noticed footprints in the sand.
在每一幕中 我看見沙灘上有著足印

Sometimes there were two sets of footprints, 有時有兩雙 

other times there were one set of footprints. 有時只有一對

This bothered me because I noticed 這令我困惑不安
that during the low periods of my life, 在我人生最低潮

when I was suffering from anguish, sorrow or defeat, 當我正為挫敗悲痛所苦

I could see only one set of footprints. 我只看見一雙足印

So I said to the Lord, 我問主:

“You promised me Lord,「主啊 你曾應許我

that if I followed you, you would walk with me always.
若我決志跟隨祢 祢將會與我同在

But I have noticed that during the most trying periods of my life
但我發現在我人生最窘困的時候

there have only been one set of footprints in the sand.我在沙灘上只見一雙足印

Why, when I needed you most, you have not been there for me?"
我不解 為何在我最需要祢時 祢放我一人獨行」

The Lord replied,主回應:

“The times when you have seen only one set of footprints in the sand,
is when I carried you."
「你所見的那雙足印 是我背著你行走的印記」
作者:Amanda

IMAGE


網友回應
尚未登入,無法參與回應

co丸子


平安
只有一雙足印時,但願不是被魔鬼朦走了。阿們。


發言日期:2012/05/13

寶同

- 沙灘上的足印 - 這ㄍ故事給我們很大的啟示 . 願我們無論在順境或逆境中 . 我們都要有信心的來緊緊抓住 神 . 成為我們一生最大的依靠和幫助 . 哈利路亞!

發言日期:2012/05/13

以上廣告為中華基督教網路發展協會廣告連播系統,歡迎教會機構免費使用