因為世界, 和其中所充滿的, 都是我的. 詩篇 50:12
因為世界, 和其中所充滿的, 都是我的. 詩篇 50:12
詩歌 : 這是天父世界
這是天父世界:孩童側耳要聽,
宇宙歌唱四圍響應,星辰作樂同聲。
這是天父世界:我心滿有安寧;
樹木花草,蒼天碧海,述說天父全能。
這是天父世界:小鳥展翅飛鳴,
清晨明亮好花美麗,證明天理精深。
這是天父世界:祂愛普及萬千,
風吹花草,將祂表現,天父充滿世間。
這是天父世界:求主叫我不忘,
罪惡雖然好像得勝,天父卻仍掌管。
這是天父世界:我心不必憂傷,
父神是王:天地同唱,歌聲充滿萬方。
這首詩歌的作者貝葆柯(Maltbie Davenport Babcock, 1858-1901)
是紐約樂堡(Lockport)長老教會的牧師。
貝葆柯酷愛大自然,他經常在清晨到附近山上漫步,遠眺安大略湖的湖光景色。
某次貝葆柯徒步林間,在晨曦中聆聽百鳥和鳴,風拂林梢的天籟。
欣賞這美麗的天父世界歸來後,即寫下了這首詩歌。
貝葆柯除了述說天父世界的美景,萬物頌揚外,
他也看到神的同在和大能,如第三節所言:
「求主叫我不忘,罪惡雖然好像得勝,天父卻仍掌管」。
這首詩歌的曲調樸素、流暢,而且充滿了歡喜快樂之情。
雖然作者是為兒童寫的,但成人唱起來也非常親切,
使人感到“樹木花草,蒼天碧海”,都是在“述說天父全能”。