Ephesians 4:13 until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ,
弗 4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量,
Westminster Shorter Catechism:
4. What is God?
A. God is a Spirit, infinite, eternal, and unchangeable, in his being,
wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth.
在韋斯敏斯德小要理問答中第四條問題:
問4:神是怎樣的神?
答:神是靈:祂的本性,智慧,權能,聖潔,公義,恩慈,誠實,都是無限無量,無始無終,永無改變的。
「神」就是「絕對的絕對」,「滿有基督長成的身量」就是處於「絕對」與「絕對的絕對」之間。基督徒在世,雖不完全,但走在上帝指定成聖的唯一道路上是絕對必須的。
"God" means "absolute absoluteness" and "the measure of the stature of the fullness of Christ" is between "absoluteness" and "absolute absoluteness." Although a Christian is not complete in this world, it is absolutely necessary to walk on the only path designated by God to be sanctified.
12 to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ,
弗 4:12 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,
這絕對是教會牧者們絕對的唯一動機。
This is absolutely the only motive for church ministry.