为什么我们不应该相信非正典的“玛丽福音”?
Why Shouldn’t We Trust the Non-Canonical “Gospel of Mary”?」(https://coldcasechristianity.com/writings/why-shouldnt-we-trust-the-non-canonical-gospel-of-mary/)
现在只翻译一部分:
The Gospel of Mary (120-180AD)
The Gospel of Mary was discovered in 1896 as part of a larger set of papyri. Later discoveries of additional papyri have helped to provide us with a reconstruction of the Gospel, but even with the additional manuscripts, many chapters are still missing. Scholars disagree about the identity of Mary within the text, but most believe that she was intended to represent Mary Magdalene. Scholars have dated the writing of the text to the mid or late 2nd century. 学者们将文字的写作日期定为2世纪中叶或晚期。
Why Isn’t It Considered Reliable? 为什么不认为它可靠?
The Gospel of Mary was discovered as part of a papyri collection that also included the Apocryphon of John and the Sophia of Jesus Christ, two Gnostic texts. In addition, the Gospel of Mary is similar to other Gnostic “saying” or “dialogue” texts, and contains a confrontation between Mary and Peter that is similar to incidents described in the Gnostic Gospel of Thomas, Pistis Sophia, and the Holy Book of the Great Invisible Spirit. It should be no surprise then, that the Gospel of Mary contains many elements that reflect Gnostic theology. 。 那么,玛丽福音包含许多反映诺斯替(Gnostic)神学的元素就不足为奇了。 The Gospel of Mary is not listed in any early list of canonical texts and dates far too late to have been written by an eyewitness to the life of Jesus. It is therefore considered to be a heretical, late Gnostic Gospel. 玛丽福音没有在任何早期的经典清单中列出,并且日期太晚了,以至于目击者没有写过耶稣的生平。 因此,它被认为是异端的晚期诺斯替福音。
How Does It Corroborate the Life of Jesus? 它如何成为耶稣生活的旁证?
The Gospel of Mary describes Jesus as the “Savior” and the “Son of Man”. Mary, Levi, Andrew and Peter are also described by name. Jesus is once again seen as the source of Divine knowledge. 耶稣被视为神圣知识的源头。
〖注:所谓神圣知识,就是诺斯替派的中心——追求神秘主义〗
Where (and Why) Does It Differ from the Reliable Accounts? 它与可靠的圣经记载,有何不同之处(为什么)?
The Gospel of Mary describes a dialogue between Mary, Andrew and Peter in which Mary claims to have learned a number of hidden and esoteric concepts and truths from Jesus. 玛丽福音描述了玛丽,安德鲁和彼得之间的对话,其中玛丽声称从耶稣那里学到了许多隐藏的,深奥的概念和真理。Andrew quickly identifies these truth claims as unorthodox and challenges Mary: “I at least do not believe that the Savior said this. For certainly these teachings are strange ideas.” 安德鲁迅速将这些真理主张视为非正统,并挑战了玛丽:“我至少不相信救主这样说。 当然,这些教义是奇怪的想法。”The text, therefore, recognizes that it is teaching something unorthodox. 因此,经文认识到它在教导一些非正统的东西。The Gospel of Mary teaches the Gnostic notion that Jesus’ teaching was the path to eternal life rather than his suffering and death on the cross. 玛丽福音教导了诺斯替教徒的观念,即耶稣的教导是通往永生的道路,而不是他在十字架上的痛苦和死亡。 Mary Magdalene is elevated in stature and described as someone that the Savior loved “more than the rest of woman”. While many authors of fiction have used this portion of the Gospel to extrapolate that Jesus and Mary were intimate, nothing more exits in the text that would support such an idea.