偏離正路
羅三12都是偏離正路,一同變為無用。
12 All have turned aside; together they have become worthless;
罪的污損進一步使罪人變得「無用」(12節)…這一詞的希臘原文乃是用來形容「應該丟棄的發酸牛奶或受污染的食物」。
unprofitable:(889) ἀχρειόω achreioō akh-ri-o-o
verb: aorist, passive, indicative, 3rd, plural
make useless, render unserviceable of character, that is, spoil腐敗
尚未獲得救贖的人,不具備任何屬靈的良善,在公義的事上一無用處,只能被扔進烈火中燒盡(約十五6)。
約十五6人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來,扔在火裡燒了。
這些人迫切需要的不是「自尊心」或「正向思考」,而是使他們脫離驕傲罪性的「救贖」。