約翰福音 3:16 N NA
神愛世人, 甚至將他的獨生子賜給他們, 叫一切信祂的, 不至滅亡,反得永生.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
詩篇 30:5 N NA
因為祂的怒氣不過是轉眼之間. 祂的恩典乃是一生之久. 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
詩篇 103:8 N NA
耶和華有憐憫, 有恩典, 不輕易發怒, 且有豐盛的慈愛.
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
約翰福音 1:16 N NA
從祂豐滿的恩典裡我們都領受了, 而且恩上加恩.
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
羅馬書 3:24 N NA
如今卻蒙神的恩典, 因基督耶穌的救贖, 就白白的稱義.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
歌羅西書 3:12 N NA
所以你們既是神的選民, 聖潔蒙愛的人, 就要存 ((原文作穿下同)) 憐憫, 恩慈, 謙虛, 溫柔, 忍耐的心.
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
以弗所書 3:19 N NA
並且知道這愛是過於人所能測度的, 便叫神一切所充滿的, 充滿了你們.
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
哥林多後書 8:9 N NA
你們知道我們主耶穌基督的恩典. 他本來富足, 卻為你們成了貧窮, 叫你們因他的貧窮, 可以成為富足.
For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
以弗所書 5:1~2 N NA
所以你們該效法神, 好像蒙慈愛的兒女一樣. 也要憑愛心行事, 正如基督愛我們, 為我們捨了自己, 當作馨香的供物, 和祭物, 獻與神.
Be ye therefore followers of God, as dear children; And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
以弗所書 1:7 N NA
我們藉這愛子的血, 得蒙救贖, 過犯得以赦免, 乃是照他豐富的恩典.
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
提摩太後書 1:9 N NA
神救了我們, 以聖召召我們, 不是按我們的行為, 乃是按祂的旨意, 和恩典. 這恩典是萬古之先, 在基督耶穌裡賜給我們的.
Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
雅各書 4:6 N NA
他賜更多的恩典. 所以經上說, [神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人.]
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
猶大書 1:21 N NA
保守自己常在神的愛中, 仰望我們主耶穌基督的憐憫, 直到永生.
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.