首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 7月16日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


全網靈修日記 我的靈修日記 寫靈修日記

doll 的靈修日記 (2025/07/10)
經文 點選閱讀
日記內容
4
行惡的,留心聽奸詐之言;說謊的,側耳聽邪惡之語。
動作

咩~咩咩~咩 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
賽1
1當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家作猶大王的時候,亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。
2天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。
3牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識;我的民卻不留意。
4嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類,敗壞的兒女!他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。
5你們為什麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏。
6從腳掌到頭頂,沒有一處完全的,盡是傷口、青腫,與新打的傷痕,都沒有收口,沒有纏裹,也沒有用膏滋潤。
7你們的地土已經荒涼;你們的城邑被火焚毀。你們的田地在你們眼前為外邦人所侵吞,既被外邦人傾覆就成為荒涼。
8僅存錫安城(原文作女子),好像葡萄園的草棚,瓜田的茅屋,被圍困的城邑。
9若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。
10你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!
11耶和華說:你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。
12你們來朝見我,誰向你們討這些,使你們踐踏我的院宇呢?
13你們不要再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;月朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪惡,又守嚴肅會,我也不能容忍。
14你們的月朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩;我擔當,便不耐煩。
15你們舉手禱告,我必遮眼不看;就是你們多多的祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。
16你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡,
17學習行惡,尋求公平,解救受欺壓的;給孤兒伸冤,為寡婦辨屈。
18耶和華說:你們來,我們彼此辯論。你們的罪雖像硃紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。
19你們若甘心聽從,必吃地上的美物,
20若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。這是耶和華親口說的。
21可歎,忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有兇手居住。
22你的銀子變為渣滓;你的酒用水攙對。
23你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。
24因此,主萬軍之耶和華、以色列的大能者說:哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。
25我必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。
26我也必復還你的審判官,像起初一樣,復還你的謀士,像起先一般。然後,你必稱為公義之城,忠信之邑。
27錫安必因公平得蒙救贖;其中歸正的人必因公義得蒙救贖。
28但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。
29那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧;你們必因所選擇的園子蒙羞。
30因為,你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。
31有權勢的必如麻瓤;他的工作好像火星,都要一同焚毀,無人撲滅。

Isaiah 1
1 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
2 Hear me, you heavens! Listen, earth! For the Lord has spoken: “I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
3 The ox knows its master, the donkey its owner’s manger, but Israel does not know, my people do not understand.”
4 Woe to the sinful nation, a people whose guilt is great, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the Lord; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.
5 Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.
6 From the sole of your foot to the top of your head there is no soundness- only wounds and welts and open sores, not cleansed or bandaged or soothed with olive oil.
7 Your country is desolate, your cities burned with fire; your fields are being stripped by foreigners right before you, laid waste as when overthrown by strangers.
8 Daughter Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a city under siege.
9 Unless the Lord Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.
10 Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
11 “The multitude of your sacrifices-what are they to me?” says the Lord. “I have more than enough of burnt offerings, or rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats.
12 When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?
13 Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations- I cannot bear your worthless assemblies.
14 Your New Moon feasts and your appointed festivals I hate with all my being. They have become a burden to me; I am weary of bearing them.
15 When you spread out your hands in prayer, I hide my eyes from you; even when you offer many prayers, I am not listening. Your hands are full of blood!
16 Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong.
17 Learn to do right; seek justice. Defend the oppressed. Take up the cause of the fatherless; plead the case of the widow.
18 “Come now, let us settle the matter,” says the Lord. “Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red as crimson, they shall be like wool.
19 If you are willing and obedient, you will eat the good things of the land;
20 but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword. “For the mouth of the Lord has spoken.
21 See how the faithful city has become a prostitute! She once was full of justice; righteousness used to dwell in her- but now murderers!
22 Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water.
23 Your rulers are rebels, partners with thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the cause of the fatherless; the widow’s case does not come before them.
24 Therefore the Lord, the Lord Almighty, the Mighty One of Israel, declares: “Ah! I will vent my wrath on my foes and avenge myself on my enemies.
25 I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.
26 I will restore your leaders as in days of old, your rulers as at the beginning. Afterward you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.”
27 Zion will be delivered with justice, her penitent ones with righteousness.
28 But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the Lord will perish.
29 “You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen.
30 You will be like an oak with fading leaves, like a garden without water.
31 The mighty man will become tinder and his work a spark; both will burn together, with no one to quench the fire.”

賽2
1亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論到猶大和耶路撒冷。
2末後的日子,耶和華殿的山必堅立,超乎諸山,高舉過於萬嶺;萬民都要流歸這山。
3必有許多國的民前往,說:來吧,我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們;我們也要行他的路。因為訓誨必出於錫安;耶和華的言語必出於耶路撒冷。
4他必在列國中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊那國;他們也不再學習戰事。
5雅各家啊,來吧!我們在耶和華的光明中行走。
6耶和華,你離棄了你百姓雅各家,是因他們充滿了東方的風俗,作觀兆的,像非利士人一樣,並與外邦人擊掌。
7他們的國滿了金銀,財寶也無窮;他們的地滿了馬匹,車輛也無數。
8他們的地滿了偶像;他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。
9卑賤人屈膝;尊貴人下跪;所以不可饒恕他們。
10你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
11到那日,眼目高傲的必降為卑;性情狂傲的都必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
12必有萬軍之耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的;一切自高的都必降為卑;
13又臨到利巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;
14又臨到一切高山的峻嶺;
15又臨到高臺和堅固城牆;
16又臨到他施的船隻並一切可愛的美物。
17驕傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟獨耶和華被尊崇;
18偶像必全然廢棄。
19耶和華興起,使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
20到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。
21到耶和華興起,使地大震動的時候,人好進入磐石洞中和巖石穴裡,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
22你們休要倚靠世人。他鼻孔裡不過有氣息;他在一切事上可算什麼呢?

Isaiah 2
1 This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:
2 In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it.
3 Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
4 He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.
6 You, Lord, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs.
7 Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.
8 Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
9 So people will be brought low and everyone humbled- do not forgive them.
10 Go into the rocks, hide in the ground from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty!
11 The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the Lord alone will be exalted in that day.
12 The Lord Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled),
13 for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan,
14 for all the towering mountains and all the high hills,
15 for every lofty tower and every fortified wall,
16 for every trading ship and every stately vessel.
17 The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the Lord alone will be exalted in that day,
18 and the idols will totally disappear.
19 People will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
20 In that day people will throw away to the moles and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship.
21 They will flee to caverns in the rocks and to the overhanging crags from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth.
22 Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem?
動作

葛琳妮 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
讀《出埃及記》第5至6章,真的可以感受到摩西所面對的壓力有多大。一開始百姓哀求出埃及,摩西勇敢去見法老,結果法老一臉傲嬌,非但不放人,還加重工,讓百姓自己去撿材料製磚,勞動強度瞬間升級成地獄模式。百姓一受苦,立刻轉頭抱怨摩西,彷彿前一刻求拯救的人不是他們一樣,這酸民反轉真的來得又快又狠。

第六章中,神再次向摩西應許拯救百姓,並重申祂與亞伯拉罕立的約。這一段像是在重新給摩西信心,因為此時的他已經情緒崩潰,對神說:「為什麼打發我來?」這讓我覺得,摩西不是超人,而是一個會受傷、會懷疑、會心灰意冷的人,但神卻沒有責備他,只是一再應許:「我是耶和華,我必救贖。」

而這章後半段的家譜記錄特別詳細地寫了利未支派,連摩西和亞倫的家族背景都列得清清楚楚。這一方面是強調他們的正統性與屬靈地位,另一方面也難免讓人懷疑——這麼詳細的紀錄,是不是因為寫的人就是當事人本人?果然只有摩西,會在全書裡這麼認真幫自己家族補資料(笑)。

這兩章讓我看到:神的計畫常常會先讓人「更苦」而不是馬上變好,百姓的埋怨、摩西的掙扎、神的再三堅定,都呈現出真實信仰旅程的樣貌——不是一路順風,而是信心在困難中逐漸被鍛鍊。摩西不是完人,但他在抱怨聲中仍願意繼續走下去,這份堅持也令人敬佩。

動作

candys7383 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
3
經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」
4
做工的得工價,不算恩典,乃是該得的;
5
惟有不做工的,只信稱罪人為義的神,他的信就算為義。
6
正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的。
7
他說:得赦免其過、遮蓋其罪的,這人是有福的。
8
主不算為有罪的,這人是有福的。
9
如此看來,這福是單加給那受割禮的人嗎?不也是加給那未受割禮的人嗎?因我們所說,亞伯拉罕的信,就算為他的義,
動作

Joë 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
許多牧人毀壞我的葡萄園,踐踏我的分,使我美好的分變為荒涼的曠野
/很可惜現在的情形也是這樣屬靈的沙漠 荒涼
動作

fredchung3151 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
啟示錄第13章
8凡住在地上、名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜他。9凡有耳的,就應當聽!10擄掠人的,必被擄掠;用刀殺人的,必被刀殺。聖徒的忍耐和信心就是在此。~阿們!
啟示錄第14章
12聖徒的忍耐就在此;他們是守神誡命和耶穌真道的。13我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裡面而死的人有福了!聖靈說:「是的,他們息了自己的勞苦,作工的果效也隨著他們。~阿們!
箴7章
1我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心。2遵守我的命令就得存活;保守我的法則(或作:指教),好像保守眼中的瞳人,3繫在你指頭上,刻在你心版上。4對智慧說:你是我的姊妹,稱呼聰明為你的親人,~阿們!
動作

aromatic 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
哥林多前書第5章5:1風聞在你們中間有淫亂的事。這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。我身子雖不在你們那裡,心卻在你們那裡,好像我親自與你們同在,已經判斷了行這事的人。
動作

jackson 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
羅馬書第11章11:1我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說:主啊,他們殺了你的先知,拆了你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。
動作

labin 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
約翰福音14章
多麼奇妙的章節,主耶穌是道路真理生命不記得他不能到父那裡
主耶穌基督為我們預備地方,將來會借我們一起在那裡
主耶穌啟示我們祂在父裡面父也在他裡面這是三一神的經文,也啟示我們聖父聖子聖靈
主耶穌應許我們奉祂的名求什麼他必成就,使父神因著主耶穌得榮耀
我們若愛主耶穌,我們就要遵守他的道;並且主耶穌與父神會住在我們裡面與我們同住
主耶穌賜下屬天的真平安,我們不要憂愁也不要膽怯
感謝讚美天父差主耶穌降世使我們得到罪的赦免成為父神的兒女是上帝家中的人是上帝帝國的子民了
阿們
動作

lianchen 的靈修日記 (2025/07/09)
經文 點選閱讀
日記內容
神的道路永遠是最好的道路;因祂在一開始就預知到事情的結果。祂知道我們若不依照祂的計劃和旨意而行,就會招致甚麼後果
動作