|
 |

|
咩~咩咩~咩 的靈修日記 (2025/05/24) |
經文 |
點選閱讀
詩篇第119章
詩篇第120章
|
日記內容
|
詩119
1行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福!
2遵守祂的法度、一心尋求祂的,這人便為有福!
3這人不做非義的事,但遵行祂的道。
4耶和華啊,祢曾將祢的訓詞吩咐我們,為要我們殷勤遵守。
5但願我行事堅定,得以遵守祢的律例。
6我看重祢的一切命令,就不至於羞愧。
7我學了祢公義的判語,就要以正直的心稱謝祢。
8我必守祢的律例;求祢總不要丟棄我!
9少年人用什麼潔淨祂的行為呢?是要遵行祢的話!
10我一心尋求了祢;求祢不要叫我偏離祢的命令。
11我將祢的話藏在心裡,免得我得罪祢。
12耶和華啊,祢是應當稱頌的!求祢將祢的律例教訓我!
13我用嘴唇傳揚祢口中的一切典章。
14我喜悅祢的法度,如同喜悅一切的財物。
15我要默想祢的訓詞,看重祢的道路。
16我要在祢的律例中自樂;我不忘記祢的話。
17求祢用厚恩待祢的僕人,使我存活,我就遵守祢的話。
18求祢開我的眼睛,使我看出祢律法中的奇妙。
19我是在地上作寄居的;求祢不要向我隱瞞祢的命令!
20我時常切慕祢的典章,甚至心碎。
21受咒詛、偏離祢命令的驕傲人,祢已經責備他們。
22求祢除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守祢的法度。
23雖有首領坐著妄論我,祢僕人卻思想祢的律例。
24祢的法度是我所喜樂的,是我的謀士。
25我的性命幾乎歸於塵土;求祢照祢的話將我救活!
26我述說我所行的,祢應允了我;求祢將祢的律例教訓我!
27求祢使我明白祢的訓詞,我就思想祢的奇事。
28我的心因愁苦而消化;求祢照祢的話使我堅立!
29求祢使我離開奸詐的道,開恩將祢的律法賜給我!
30我揀選了忠信的道,將祢的典章擺在我面前。
31我持守祢的法度;耶和華啊,求祢不要叫我羞愧!
32祢開廣我心的時候,我就往祢命令的道上直奔。
33耶和華啊,求祢將祢的律例指教我,我必遵守到底!
34求祢賜我悟性,我便遵守祢的律法,且要一心遵守。
35 求祢叫我遵行祢的命令,因為這是我所喜樂的。
36求祢使我的心趨向祢的法度,不趨向非義之財。
37求祢叫我轉眼不看虛假,又叫我在祢的道中生活。
38祢向敬畏祢的人所應許的話,求祢向僕人堅定!
39求祢使我所怕的羞辱遠離我,因祢的典章本為美。
40我羨慕祢的訓詞;求祢使我在祢的公義上生活!
41耶和華啊,願祢照祢的話,使祢的慈愛,就是祢的救恩,臨到我身上,
42我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠祢的話。
43求祢叫真理的話總不離開我口,因我仰望祢的典章。
44我要常守祢的律法,直到永永遠遠。
45我要自由而行(或作:我要行在寬闊之地),因我素來考究祢的訓詞。
46我也要在君王面前論說祢的法度,並不至於羞愧。
47我要在祢的命令中自樂;這命令素來是我所愛的。
48我又要遵行(原文作舉手)祢的命令,這命令素來是我所愛的;我也要思想祢的律例。
49求祢記念向祢僕人所應許的話,叫我有盼望。
50這話將我救活了;我在患難中,因此得安慰。
51驕傲的人甚侮慢我,我卻未曾偏離祢的律法。
52耶和華啊,我記念祢從古以來的典章,就得了安慰。
53我見惡人離棄祢的律法,就怒氣發作,猶如火燒。
54我在世寄居,素來以祢的律例為詩歌。
55耶和華啊,我夜間記念祢的名,遵守祢的律法。
56我所以如此,是因我守祢的訓詞。
57耶和華是我的福分;我曾說,我要遵守祢的言語。
58我一心求過祢的恩;願祢照祢的話憐憫我!
59我思想我所行的道,就轉步歸向祢的法度。
60我急忙遵守祢的命令,並不遲延。
61惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記祢的律法。
62我因祢公義的典章,半夜必起來稱謝祢。
63凡敬畏祢、守祢訓詞的人,我都與祂作伴。
64耶和華啊,祢的慈愛遍滿大地;求祢將祢的律例教訓我!
65耶和華啊,祢向來是照祢的話善待僕人。
66求祢將精明和知識賜給我,因我信了祢的命令。
67我未受苦以先走迷了路,現在卻遵守祢的話。
68祢本為善,所行的也善;求祢將祢的律例教訓我!
69驕傲人編造謊言攻擊我,我卻要一心守祢的訓詞。
70他們心蒙脂油,我卻喜愛祢的律法。
71我受苦是與我有益,為要使我學習祢的律例。
72祢口中的訓言(律法)與我有益,勝於千萬的金銀。
73祢的手製造我,建立我;求祢賜我悟性,可以學習祢的命令!
74敬畏祢的人見我就要歡喜,因我仰望祢的話。
75耶和華啊,我知道祢的判語是公義的;祢使我受苦是以誠實待我。
76求祢照著應許僕人的話,以慈愛安慰我。
77願祢的慈悲臨到我,使我存活,因祢的律法是我所喜愛的。
78願驕傲人蒙羞,因為他們無理地傾覆我;但我要思想祢的訓詞。
79願敬畏祢的人歸向我,他們就知道祢的法度。
80願我的心在祢的律例上完全,使我不至蒙羞。
81我心渴想祢的救恩,仰望祢的應許。
82我因盼望祢的應許眼睛失明,說:祢何時安慰我?
83我好像煙熏的皮袋,卻不忘記祢的律例。
84祢僕人的年日有多少呢?祢幾時向逼迫我的人施行審判呢?
85不從祢律法的驕傲人為我掘了坑。
86祢的命令盡都誠實;他們無理地逼迫我,求祢幫助我!
87他們幾乎把我從世上滅絕,但我沒有離棄祢的訓詞。
88求祢照祢的慈愛將我救活,我就遵守祢口中的法度。
89耶和華啊,祢的話安定在天,直到永遠。
90祢的誠實存到萬代;祢堅定了地,地就長存。
91天地照祢的安排存到今日;萬物都是祢的僕役。
92我若不是喜愛祢的律法,早就在苦難中滅絕了!
93我永不忘記祢的訓詞,因祢用這訓詞將我救活了。
94我是屬祢的,求祢救我,因我尋求了祢的訓詞。
95惡人等待我,要滅絕我,我卻要揣摩祢的法度。
96我看萬事盡都有限,惟有祢的命令極其寬廣。
97我何等愛慕祢的律法,終日不住地思想。
98祢的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。
99我比我的師傅更通達,因我思想祢的法度。
100我比年老的更明白,因我守了祢的訓詞。
101我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守祢的話。
102我沒有偏離祢的典章,因為祢教訓了我。
103祢的言語在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
104我藉著祢的訓詞得以明白,所以我恨一切的假道。
105祢的話是我腳前的燈,是我路上的光。
106祢公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。
107我甚是受苦;耶和華啊,求祢照祢的話將我救活!
108耶和華啊,求祢悅納我口中的讚美為供物,又將祢的典章教訓我!
109我的性命常在危險之中,我卻不忘記祢的律法。
110惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離祢的訓詞。
111我以祢的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。
112我的心專向祢的律例,永遠遵行,一直到底。
113心懷二意的人為我所恨;但祢的律法為我所愛。
114祢是我藏身之處,又是我的盾牌;我甚仰望祢的話語。
115作惡的人哪,你們離開我吧!我好遵守我神的命令。
116求祢照祢的話扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
117求祢扶持我,我便得救,時常看重祢的律例。
118凡偏離祢律例的人,祢都輕棄他們,因為他們的詭詐必歸虛空。
119凡地上的惡人,祢除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛祢的法度。
120我因懼怕祢,肉就發抖;我也怕祢的判語。
121我行過公平和公義,求祢不要撇下我給欺壓我的人!
122求祢為僕人作保,使我得好處,不容驕傲人欺壓我!
123我因盼望祢的救恩和祢公義的話眼睛失明。
124求祢照祢的慈愛待僕人,將祢的律例教訓我。
125我是祢的僕人,求祢賜我悟性,使我得知祢的法度。
126這是耶和華降罰的時候,因人廢了祢的律法。
127所以,我愛祢的命令勝於金子,更勝於精金。
128祢一切的訓詞,在萬事上我都以為正直;我卻恨惡一切假道。
129祢的法度奇妙,所以我一心謹守。
130祢的言語一解開就發出亮光,使愚人通達。
131我張口而氣喘,因我切慕祢的命令。
132求祢轉向我,憐憫我,好像祢素常待那些愛祢名的人。
133求祢用祢的話使我腳步穩當,不許什麼罪孽轄制我。
134求祢救我脫離人的欺壓,我要遵守祢的訓詞。
135求祢用臉光照僕人,又將祢的律例教訓我。
136我的眼淚下流成河,因為他們不守祢的律法。
137耶和華啊,祢是公義的;祢的判語也是正直的!
138祢所命定的法度是憑公義和至誠。
139我心焦急,如同火燒,因我敵人忘記祢的言語。
140祢的話極其精煉,所以祢的僕人喜愛。
141我微小,被人藐視,卻不忘記祢的訓詞。
142祢的公義永遠長存;祢的律法盡都真實。
143我遭遇患難愁苦,祢的命令卻是我所喜愛的。
144祢的法度永遠是公義的;求祢賜我悟性,我就活了。
145耶和華啊,我一心呼籲祢;求祢應允我,我必謹守祢的律例!
146我向祢呼籲,求祢救我!我要遵守祢的法度。
147我趁天未亮呼求;我仰望了祢的言語。
148我趁夜更未換將眼睜開,為要思想祢的話語。
149求祢照祢的慈愛聽我的聲音;耶和華啊,求祢照祢的典章將我救活!
150追求奸惡的人臨近了;他們遠離祢的律法。
151耶和華啊,祢與我相近;祢一切的命令盡都真實!
152我因學祢的法度,久已知道是祢永遠立定的。
153求祢看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記祢的律法。
154求祢為我辨屈,救贖我,照祢的話將我救活。
155救恩遠離惡人,因為他們不尋求祢的律例。
156耶和華啊,祢的慈悲本為大;求祢照祢的典章將我救活。
157逼迫我的,抵擋我的,很多,我卻沒有偏離祢的法度。
158我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守祢的話。
159祢看我怎樣愛祢的訓詞!耶和華啊,求祢照祢的慈愛將我救活!
160祢話的總綱是真實;祢一切公義的典章是永遠長存。
161首領無故地逼迫我,但我的心畏懼祢的言語。
162我喜愛祢的話,好像人得了許多擄物。
163說謊是我所恨惡所憎嫌的;惟祢的律法是我所愛的。
164我因祢公義的典章一天七次讚美祢。
165愛祢律法的人有大平安,什麼都不能使他們絆腳。
166耶和華啊,我仰望了祢的救恩,遵行了祢的命令。
167我心裡守了祢的法度;這法度我甚喜愛。
168我遵守了祢的訓詞和法度,因我一切所行的都在祢面前。
169耶和華啊,願我的呼籲達到祢面前,照祢的話賜我悟性。
170願我的懇求達到祢面前,照祢的話搭救我。
171願我的嘴發出讚美的話,因為祢將律例教訓我。
172願我的舌頭歌唱祢的話,因祢一切的命令盡都公義。
173願祢用手幫助我,因我揀選了祢的訓詞。
174耶和華啊,我切慕祢的救恩!祢的律法也是我所喜愛的。
175願我的性命存活,得以讚美祢!願祢的典章幫助我!
176我如亡羊走迷了路,求祢尋找僕人,因我不忘記祢的命令。
Psalms 119
1 Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the Lord.
2 Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart-
3 they do no wrong but follow his ways.
4 You have laid down precepts that are to be fully obeyed.
5 Oh, that my ways were steadfast in obeying your decrees!
6 Then I would not be put to shame when I consider all your commands.
7 I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
8 I will obey your decrees; do not utterly forsake me.
9 How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
10 I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.
11 I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
12 Praise be to you, Lord; teach me your decrees.
13 With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
14 I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
15 I meditate on your precepts and consider your ways.
16 I delight in your decrees; I will not neglect your word.
17 Be good to your servant while I live, that I may obey your word.
18 Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
19 I am stranger on earth; do not hide your commands from me.
20 My soul is consumed with longing for your laws at all times.
21 You rebuke the arrogant, who are accursed, those who stray from your commands.
22 Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes.
23 Though rulers sit together and slander me, your servant will meditate on your decrees.
24 Your statutes are my delight; they are my counselors.
25 I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
26 I gave an account of my ways and you answered me; teach me your decrees.
27 Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.
28 My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
29 Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law.
30 I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws.
31 I hold fast to your statutes, Lord; do not let me be put to shame.
32 I run in the path of your commands, for you have broadened my understanding.
33 Teach me, Lord, the way of your decrees, that I may follow it to the end.
34 Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart.
35 Direct me in the path of your commands, for there I find delight.
36 Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
37 Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
38 Fulfill your promise to your servant, so that you may be feared.
39 Take away the disgrace I dread, for your laws are good.
40 How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.
41 May your unfailing love come to me, Lord, your salvation, according to your promise;
42 then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.
43 Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
44 I will always obey your law, for ever and ever.
45 I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
46 I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
47 for I delight in your commands because I love them.
48 I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.
49 Remember your word to your servant, for you have given me hope.
50 My comfort in my suffering is this: Your promise preserves my life.
51 The arrogant mock me unmercifully, but I do not turn from your law.
52 I remember, Lord, your ancient laws, and I find comfort in them.
53 Indignation grips me because of the wicked, who have forsaken your law.
54 Your decrees are the theme of my song wherever I lodge.
55 In the night, Lord, I remember your name, that I may keep your law.
56 This has been my practice: I obey your precepts.
57 You are my portion, Lord; I have promised to obey your words.
58 I have sought your face with all my heart; be gracious to me according to your promise.
59 I have considered my ways and have turned my steps to your statutes.
60 I will hasten and not delay to obey your commands.
61 Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.
62 At midnight I rise to give you thanks for your righteous laws.
63 I am a friend to all who fear you, to all who follow your precepts.
64 The earth is filled with your love, Lord; teach me your decrees.
65 Do good to your servant according to your word, Lord.
66 Teach me knowledge and good judgment, for I trust your commands.
67 Before I was afflicted I went astray, but now I obey your word.
68 You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
69 Though the arrogant have smeared me with lies, I keep your precepts with all my heart.
70 Their hearts are callous and unfeeling, but I delight in your law.
71 It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.
72 The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold.
73 Your hands made me and formed me; give me understanding to learn your commands.
74 May those who fear you rejoice when they see me, for I have put my hope in your word.
75 I know, Lord, that your laws are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me.
76 May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
77 Let your compassion come to me that I may live, for your law is my delight.
78 May the arrogant be put to shame for wronging me without cause; but I will meditate on your precepts.
79 May those who fear you turn to me, those who understand your statutes.
80 May I wholeheartedly follow your decrees, that I may not be put to shame.
81 My soul faints with longing for your salvation, but I have put my hope in your word.
82 My eyes fail, looking for your promise; I say, “When will you comfort me?”
83 Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees.
84 How long must your servant wait? When will you punish my persecutors?
85 The arrogant dig pits to trap me, contrary to your law.
86 All your commands are trustworthy; help me, for I am being persecuted without cause.
87 They almost wiped me from the earth, but I have not forsaken your precepts.
88 In your unfailing love preserve my life, that I may obey the statutes of your mouth.
89 Your word, Lord, is eternal; it stands firm in the heavens.
90 Your faithfulness continues through all generations; you established the earth, and it endures.
91 Your laws endure to this day, for all things serve you.
92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction
93 I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.
94 Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.
95 The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
96 To all perfection I see a limit, but your commands are boundless.
97 Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.
98 Your commands are always with me and make me wiser than my enemies.
99 I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
100 I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
101 I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
102 I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
103 How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
104 I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
105 Your word is a lamp for my feet, a light on my path.
106 I have taken an oath and confirmed it, that I will follow your righteous laws.
107 I have suffered much; preserve my life, Lord, according to your word.
108 Accept, Lord, the willing praise of my mouth, and teach me your laws.
109 Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
110 The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from your precepts.
111 Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
112 My heart is set on keeping your decrees to the very end.
113 I hate double-minded people, but I love your law.
114 You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word.
115 Away from me, you evildoers, that I may keep the commands of my God!
116 Sustain me, my God, according to your promise, and I will live; do not let my hopes be dashed.
117 Uphold me, and I will be delivered; I will always have regard for your decrees.
118 You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
119 All the wicked of the earth you discard like dross; therefore I love your statutes.
120 My flesh trembles in fear of you; I stand on awe of your laws.
121 I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.
122 Ensure your servant’s well-being; do not let the arrogant oppress me.
123 My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise.
124 Deal with your servant according to your love and teach me your decrees.
125 I am your servant; give me discernment that I may understand your statutes.
126 It is time for you to act, Lord; your law is being broken.
127 Because I love your commands more than gold, more than pure gold,
128 and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
129 Your statutes are wonderful; therefore I obey them.
130 The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple.
131 I open my mouth and pant, longing for your commands.
132 Turn to me and have mercy on me, as you always do to those who lave your name.
133 Direct my footsteps according to your word; let no sin rule over me.
134 Redeem me from human oppression, that I may obey your precepts.
135 Make your face shine on your servant and teach me your decrees.
136 Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
137 You are righteous, Lord, and your laws are right.
138 The statutes you have laid down are righteous; they are fully trustworthy.
139 My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.
140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
141 Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
142 Your righteousness is everlasting and your law is true.
143 Trouble and distress have come upon me, but your commands give me delight.
144 Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
145 I call with all my heart; answer me, Lord, and I will obey your decrees.
146 I call out to you; save me and I will keep your statutes.
147 I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.
148 My eyes stay open through the watches of the night, that I may meditate on your promises.
149 Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, Lord, according to your laws.
150 Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law.
151 Yet you are near, Lord, and all your commands are true.
152 Long ago I learned from your statutes that you established them to last forever.
153 Look on my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.
154 Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
156 Your compassion, Lord, is great; preserve my life according to your laws.
157 Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.
158 I look on the faithless with loathing, for they do not obey your word.
159 See how I love your precepts; preserve my life, Lord, in accordance with your love.
160 All your words are true; all your righteous laws are eternal.
161 Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.
162 I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
163 I hate and detest falsehood but I love your law.
164 Seven times a day I praise you for your righteous laws.
165 Great peace have those who love your law, and nothing can make them stumble.
166 I wait for your salvation, Lord, and I follow your commands.
167 I obey your statutes, for I love them greatly.
168 I obey your precepts and your statutes, for all my ways are known to you.
169 May my cry come before you, Lord; give me understanding according to your word.
170 May my supplication come before you; deliver me according to your promise.
171 May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.
172 May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
173 May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
174 I long for your salvation, Lord, and your law gives me delight.
175 Let me live that I may praise you, and may your laws sustain me.
176 I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
詩120
1(上行(或作登階下同)之詩)我在急難中求告耶和華,祂就應允我。
2耶和華啊,求祢救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭!
3詭詐的舌頭啊,要給你什麼呢?要拿什麼加給你呢?
4就是勇士的利箭和羅騰木(小樹名,松類)的炭火。
5我寄居在米設,住在基達帳棚之中,有禍了!
6我與那恨惡和睦的人許久同住。
7我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。
Psalms 120
1 I call on the Lord in my distress, and he answers me.
2 Save me, Lord, from lying lips and from deceitful tongues.
3 What will he do to you, and what more besides, you deceitful tongue?
4 He will punish you with a warrior’s sharp arrows, with burning coals of the broom bush.
5 Woe to me that I dwell in Meshek, that I live among the tents of Kedar!
6 Too long have I lived among those who hate peace.
7 I am for peace; but when I speak, they are for war.
|
動作 |
|
|