和合本
又對以色列王說:「你用手拿弓。」王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上,
New International Version
"Take the bow in your hands," he said to the king of Israel. When he had taken it, Elisha put his hands on the king's hands.
King James Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
English Revised Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king???s hands.
Updated King James Version
And he said to the king of Israel, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king???s hands.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it : and Elisha put his hands upon the king? hands.
American Standard Version
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand `upon it'. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
Young's Literal Translation
And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
Bible in Basic English
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands.
World English Bible
He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king's hands.
English Standard Version
ERROR