和合本
吩咐他們說:「你們當這樣行:凡安息日進班的三分之一要看守王宮,

New International Version
He commanded them, saying, "This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath-a third of you guarding the royal palace,

King James Version
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;

English Revised Version
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king???s house;

Updated King James Version
And he commanded them, saying, This is the thing that all of you shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king???s house;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king? house;

American Standard Version
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;

Young's Literal Translation
and commandeth them, saying, `This `is' the thing that ye do; The third of you `are' going in on the sabbath, and keepers of the charge of the house of the king,

Bible in Basic English
And he gave them orders, saying, This is what you are to do: the third part of you, who come in on the Sabbath and keep the watch of the king's house,

World English Bible
He commanded them, saying, This is the thing that you shall do: a third part of you, who come in on the Sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;

English Standard Version
ERROR