和合本
有一人說:「求你與僕人同去。」回答說:「我可以去。」
New International Version
Then one of them said, "Won't you please come with your servants?" "I will," Elisha replied.
King James Version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
English Revised Version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
Updated King James Version
And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
American Standard Version
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Young's Literal Translation
And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, `I -- I go.'
Bible in Basic English
And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.
World English Bible
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
English Standard Version
ERROR