和合本
雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊,

New International Version
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.

King James Version
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;

English Revised Version
Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;

Updated King James Version
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;

American Standard Version
Then Jacob was greatly afraid and was distressed: and he divided the people that were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;

Young's Literal Translation
and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who `are' with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps,

Bible in Basic English
Then Jacob was in great fear and trouble of mind: and he put all the people and the flocks and the herds and the camels into two groups;

World English Bible
Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, and the flocks, and the herds, and the camels, into two companies;

English Standard Version
ERROR