和合本
過了些日子,溪水就乾了,因為雨沒有下在地上。
New International Version
Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.
King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
English Revised Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Updated King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
American Standard Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,
Bible in Basic English
Now after a time the stream became dry, because there was no rain in the land.
World English Bible
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
English Standard Version
ERROR