和合本
「你離開這裡往東去,藏在約但河東邊的基立溪旁。
New International Version
"Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.
King James Version
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
English Revised Version
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
Updated King James Version
Get you behind, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
American Standard Version
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
Young's Literal Translation
`Go from this `place'; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that `is' on the front of the Jordan,
Bible in Basic English
Go from here in the direction of the east, and keep yourself in a secret place by the stream Cherith, east of Jordan.
World English Bible
Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
English Standard Version
ERROR