和合本
心利見城破失,就進了王宮的衛所,放火焚燒宮殿,自焚而死。
New International Version
When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the royal palace and set the palace on fire around him. So he died,
King James Version
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died.
English Revised Version
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king???s house, and burnt the king???s house over him with fire, and died,
Updated King James Version
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king???s house, and burnt the king???s house over him with fire, and died.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king? house, and burnt the king? house over him with fire, and died,
American Standard Version
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at Zimri's seeing that the city hath been captured, that he cometh in unto a high place of the house of the king, and burneth over him the house of the king with fire, and dieth,
Bible in Basic English
And when Zimri saw that the town was taken, he went into the inner room of the king's house, and burning the house over his head, came to his end,
World English Bible
It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
English Standard Version
ERROR