和合本
我必因所羅門所行的使大衛後裔受患難,但不至於永遠。』」
New International Version
I will humble David's descendants because of this, but not forever.' "
King James Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
English Revised Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for over.
Updated King James Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
American Standard Version
And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
Young's Literal Translation
and I humble the seed of David for this; only, not all the days.'
Bible in Basic English
(So that I may send trouble for this on the seed of David, but not for ever.)
World English Bible
I will for this afflict the seed of David, but not forever.
English Standard Version
ERROR