和合本
但我不從他手裡將全國奪回;使他終身為君,是因我所揀選的僕人大衛謹守我的誡命律例。
New International Version
" 'But I will not take the whole kingdom out of Solomon's hand; I have made him ruler all the days of his life for the sake of David my servant, whom I chose and who obeyed my commands and decrees.
King James Version
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
English Revised Version
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life, for David my servant???s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
Updated King James Version
Nevertheless I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant???s sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant? sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:
American Standard Version
Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
Young's Literal Translation
`And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes;
Bible in Basic English
But I will not take the kingdom from him; I will let him be king all the days of his life, because of David my servant, in whom I took delight because he kept my orders and my laws.
World English Bible
However I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant's sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;
English Standard Version
ERROR