和合本
又用銅鑄了兩個柱頂安在柱上,各高五肘。

New International Version
He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits high.

King James Version
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:

English Revised Version
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits.

Updated King James Version
And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:

American Standard Version
And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

Young's Literal Translation
And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.

Bible in Basic English
And he made the two crowns to be put on the tops of the pillars, of brass made soft in the fire; the crowns were five cubits high.

World English Bible
He made two capitals of molten brass, to set on the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

English Standard Version
ERROR