和合本
又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。
New International Version
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks.
King James Version
And he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
English Revised Version
and he set three days??? journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban???s flocks.
Updated King James Version
And he set three days??? journey between himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban???s flocks.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he set three days?journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban? flocks.
American Standard Version
and he set three days' journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
Young's Literal Translation
and setteth a journey of three days between himself and Jacob; and Jacob is feeding the rest of the flock of Laban.
Bible in Basic English
And sent them three days' journey away: and Jacob took care of the rest of Laban's flock.
World English Bible
He set three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
English Standard Version
ERROR