和合本
使眾民都歸順你。你所尋找的人既然死了,眾民就如已經歸順你;這樣,也都平安無事了。」
New International Version
and bring all the people back to you. The death of the man you seek will mean the return of all; all the people will be unharmed."
King James Version
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
English Revised Version
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Updated King James Version
And I will bring back all the people unto you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
American Standard Version
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: `so' all the people shall be in peace.
Young's Literal Translation
and I bring back all the people unto thee -- as the turning back of the whole `is' the man whom thou art seeking -- all the people are peace.
Bible in Basic English
And I will make all the people come back to you as a bride comes back to her husband: it is the life of only one man you are going after; so all the people will be at peace.
World English Bible
and I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.
English Standard Version
ERROR