和合本
米非波設又叩拜,說:「僕人算什麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」
New International Version
Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant, that you should notice a dead dog like me?"
King James Version
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
English Revised Version
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Updated King James Version
And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am ?
American Standard Version
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Young's Literal Translation
And he boweth himself, and saith, `What `is' thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'
Bible in Basic English
And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?
World English Bible
He did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?"
English Standard Version
ERROR