和合本
大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名給民祝福,

New International Version
After he had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord Almighty.

King James Version
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

English Revised Version
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

Updated King James Version
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

American Standard Version
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.

Young's Literal Translation
And David finisheth from causing to ascend the burnt-offering, and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah of Hosts,

Bible in Basic English
And after David had made the burned offerings and the peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord of armies.

World English Bible
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Armies.

English Standard Version
ERROR