和合本
現在你們的主掃羅死了,猶大家已經膏我作他們的王,所以你們要剛強奮勇。」
New International Version
Now then, be strong and brave, for Saul your master is dead, and the people of Judah have anointed me king over them."
King James Version
Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
English Revised Version
Now therefore let your hands be strong, and be ye valiant: for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
Updated King James Version
Therefore now let your hands be strengthened, and be all of you valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
American Standard Version
Now therefore let your hands be strong, and be ye valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
Young's Literal Translation
and now, are your hands strong, and be ye for sons of valour, for your lord Saul. `is' dead, and also -- me have the house of Judah anointed for king over them.'
Bible in Basic English
Then let your hands be strong, and have no fear: though Saul your lord is dead, the people of Judah have made me their king.
World English Bible
Now therefore let your hands be strong, and be you valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.
English Standard Version
ERROR