和合本
對大衛說:「你比我公義;因為你以善待我,我卻以惡待你。

New International Version
"You are more righteous than I," he said. "You have treated me well, but I have treated you badly.

King James Version
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.

English Revised Version
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.

Updated King James Version
And he said to David, You are more righteous than I: for you have rewarded me good, whereas I have rewarded you evil.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.

American Standard Version
And he said to David, Thou art more righteous than I; for thou hast rendered unto me good, whereas I have rendered unto thee evil.

Young's Literal Translation
And he saith unto David, `More righteous thou `art' than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;

Bible in Basic English
Now when David had said these words to Saul, Saul said, Is this your voice, David, my son? And Saul was overcome with weeping.

World English Bible
He said to David, You are more righteous than I; for you have rendered to me good, whereas I have rendered to you evil.

English Standard Version
ERROR