和合本
願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族,
New International Version
May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples.
King James Version
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
English Revised Version
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples;
Updated King James Version
And God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a multitude of people;
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
American Standard Version
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples.
Young's Literal Translation
and God Almighty doth bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, and thou hast become an assembly of peoples;
Bible in Basic English
And may God, the Ruler of all, give you his blessing, giving you fruit and increase, so that you may become an army of peoples.
World English Bible
May God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,
English Standard Version
ERROR