和合本
掃羅懼怕大衛;因為耶和華離開自己,與大衛同在。
New International Version
Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had departed from Saul.
King James Version
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
English Revised Version
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
Updated King James Version
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
American Standard Version
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
Young's Literal Translation
And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;
Bible in Basic English
And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul.
World English Bible
Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
English Standard Version
ERROR