和合本
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。

New International Version
His father Isaac answered him, "Your dwelling will be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.

King James Version
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;

English Revised Version
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, of the fatness of the earth shall be thy dwelling, And of the dew of heaven from above;

Updated King James Version
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, your dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;

American Standard Version
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, of the fatness of the earth shall be thy dwelling, And of the dew of heaven from above.

Young's Literal Translation
And Isaac his father answereth and saith unto him, `Lo, of the fatness of the earth is thy dwelling, and of the dew of the heavens from above;

Bible in Basic English
Then Isaac his father made answer and said to him, Far from the fertile places of the earth, and far from the dew of heaven on high will your living-place be:

World English Bible
Isaac his father answered him,

English Standard Version
ERROR