和合本
掃羅差遣人去見耶西,說:「求你容大衛侍立在我面前,因為他在我眼前蒙了恩。」

New International Version
Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him."

King James Version
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.

English Revised Version
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.

Updated King James Version
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray you, stand before me; for he has found favour in my sight.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.

American Standard Version
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favor in my sight.

Young's Literal Translation
And Saul sendeth unto Jesse, saying, `Let David, I pray thee, stand before me, for he hath found grace in mine eyes.'

Bible in Basic English
And Saul sent to Jesse saying, Let David be with me, for he is pleasing to me.

World English Bible
Saul sent to Jesse, saying, Please let David stand before me; for he has found favor in my sight.

English Standard Version
ERROR