和合本
大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就作了掃羅拿兵器的人。

New International Version
David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers.

King James Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

English Revised Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

Updated King James Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armour bearer.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.

American Standard Version
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.

Young's Literal Translation
And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.

Bible in Basic English
And David came to Saul, waiting before him: and he became very dear to Saul, who made him his servant, giving him the care of his arms.

World English Bible
David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.

English Standard Version
ERROR