和合本
拿兵器的對他說:「隨你的心意行吧。你可以上去,我必跟隨你,與你同心。」

New International Version
"Do all that you have in mind," his armor-bearer said. "Go ahead; I am with you heart and soul."

King James Version
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

English Revised Version
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.

Updated King James Version
And his armour bearer said unto him, Do all that is in your heart: turn you; behold, I am with you according to your heart.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.

American Standard Version
And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.

Young's Literal Translation
And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that `is' in thy heart; turn for thee; lo, I `am' with thee, as thine own heart.'

Bible in Basic English
And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.

World English Bible
His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.

English Standard Version
ERROR