和合本
以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福;

New International Version
He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he proceeded to bless him.

King James Version
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.

English Revised Version
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau???s hands: so he blessed him.

Updated King James Version
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau???s hands: so he blessed him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau? hands: so he blessed him.

American Standard Version
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands. So he blessed him.

Young's Literal Translation
And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him,

Bible in Basic English
And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing.

World English Bible
He didn't recognize him, because his hands were hairy, like his brother, Esau's hands. So he blessed him.

English Standard Version
ERROR