和合本
神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。
New International Version
So God made the vault and separated the water under the vault from the water above it. And it was so.
King James Version
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
English Revised Version
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Updated King James Version
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
American Standard Version
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Young's Literal Translation
And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which `are' under the expanse, and the waters which `are' above the expanse: and it is so.
Bible in Basic English
And God made the arch for a division between the waters which were under the arch and those which were over it: and it was so.
World English Bible
God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse, and it was so.
English Standard Version
ERROR